Wir treffen uns um 1 5 Uhr vor dem Gericht, ok? | Open Subtitles | نحن ستعمل مقابلتك خارج مبنى المحكمة في 3، أليس كذلك؟ |
Hast du ihre Familie aus einem brennenden Haus gerettet, oder so was? | Open Subtitles | هل أنقذت حياة عائلتها وأخرجتهم من مبنى محترق أو ما شابة؟ |
Hier sehen Sie das Modell: ein Gebäude am Eingang und unterirdische Parkplätze. | TED | وهنا ترى النموذج ، مبنى الاستقبال وبعض مواقف السيارات تحت الارض. |
Sämtliche Mysterien des Lebens, gelöst auf dem Herren-WC der Miami Dade Rathauses. | Open Subtitles | أن تُكشف كل أسرار الحياة في حمام مبنى بلدية ميامي ديد؟ |
Und im Volksgebäude sah er eine Architektur, die die Kluft zwischen der uralten Weisheit Chinas und der fortschrittlichen Zukunft Chinas schließen konnte. | TED | ومع مبنى الشعب الذي رآه ، رأى فيه الجسر الذي يعبر الهوة ما بين حكمة الصين القديمة والمستقبل المتنامي للصين |
Die IP-Adresse sagt, sie kam aus der Bibliothek, einen Block von Ihrer Wohnung. | Open Subtitles | يقول عنوان بروتوكول الإنترنت إنه قادم من المكتبة عند مبنى أسفل شقتك |
Angenommen, sie fängt an dem Ort an, den man am leichtesten findet, dem Opernhaus. | Open Subtitles | .. لنفترض أنها بدأت على الأغلب من العلامة المميزة حيث يوجد مبنى الأوبرا |
Sie bleibt mit einem privaten Securityteam in einem Hotel nahe dem Gerichtsgebäude. | Open Subtitles | أنها تقيم في فندقٌ قربَ مبنى المحكمة مع فريقِ حماية خاص |
Der Eisenmann könnte bestimmt ein ganzes Haus abreißen. | Open Subtitles | أراهن أن الحديد الرجل القوي ويمكنه هدم مبنى بكامله. |
Ich will wissen, wie Drogenhändler ein ganzes Haus in ihre Gewalt bringen können? | Open Subtitles | أريد أن اعرف كيف يقوم بائعو المخدرات بالاستيلاء على مبنى سكني تحت نظركم؟ |
Dafür bliebe er in einem brennenden Haus. | Open Subtitles | عنيدا البقاء في حرق مبنى لتناول وجبة مجانية. |
Ich weiß, es ist verrückt, wenn einem ein Gebäude so wichtig ist. | Open Subtitles | أعرف أنه من غير المنطق أن أهتم بهذا القدر في مبنى |
Sie gehen los und kaufen ein Gebäude oder mieten es, oder mieten Bürofläche, und stellen die Räume mit Kram zu. | TED | يشترون مبنى , أو يستاجرونه أو يستأجرون بعض المساحات يملؤون المساحات بأشياء |
Hier ist ein Gebäude des Oberlin College, das wir designten, das mehr Energie produziert als es benötigt und sein Wasser selbst aufbereitet. | TED | هنا مبنى بكلية أوبيرلين قمنا بتصميمه فهو يصنع طاقة أكثر من التي يحتاجها لتشغيل وتنقية مياهه. |
Nur eine falsche Bewegung und der Ostflügel des Senats fliegt in die Luft. | Open Subtitles | خطوة واحدة خاطئة والجناح الشرقى من مبنى مجلس الشيوخ يتحول الى دخان |
Ich hätte nie gedacht, das jemals zu sagen, aber ich erreiche tatsächlich mehr im Keller eines verlassenen Stahlwerks, als im Eckbüro eines Hochhauses. | Open Subtitles | لم أفكّر أنّي قد أقول هذا، لكنّي فعلًا أنتهي بسرعه في الطابق السفلي لمصنع حديد مهجور، عن مكتب في مبنى شاهق. |
In seinem Block sagt er nichts aus. Er hat Angst vor den Mitgefangenen. | Open Subtitles | رفض أن يقول المزيد إلّا إذا تم استدعائه خارج مبنى السجن. |
Wie Sie vermutlich wissen, hat eine Spezies seltsamer Geschöpfe das Gebäude besetzt. | Open Subtitles | كما تعرفون فأن سلالة من المخلوقات الصغيرة الغريبة غزت مبنى كلامب |
Jeder hat schon mal einen Obdachlosen gesehen, ungewaschen, meistens unterernährt, der vor einem Bürogebäude steht und vor sich hinmurmelt oder schreit. | TED | فقد رأى الجميع رجلاً في الشارع غير مهذب، وربما بسوء تغذية، يقف خارج مبنى وهو يتمتم بنفسه أو يصرخ. |
Das Büro arbeitete mit einer Schule, und sie hatten ein altes viktorianisches Schulgebäude. | TED | كان المكتب يعمل مع إحدى المدارس، وكان لديهم مبنى مدرسة فيكتوري قديم. |
Wenn die Bombe kommt, zielen die Roten aufs Empire State Building. | Open Subtitles | عندما ضخ تصل البلديات وسوف تهدف إلى مبنى امباير ستيت، |
Sie erkennen also, dass wir Kreisläufe von Nahrung, Energie und Wasser und Abfall alles in einem Gebäude vereinen. | TED | وكما ترون يمكننا ان نجمع سوية عدة دوائر تضم الغداء والماء والطاقة والمخلفات كلها في مبنى واحد |
Die Anklage hat ein mögliches Motiv angeführt, das jedoch auf Hörensagen, Vermutungen und Indizienbeweisen beruht. | Open Subtitles | وقد اقترح الادعاء الدوافع المحتملة لكن مبنى على أساس الإشاعات، والقرائن الظرفية |
Einige Superhelden wachsen nach Belieben bis auf die Größe eines Gebäudes. | TED | يمكن لبعض الأبطال الخارقين أن ينموا لحجم مبنى إذا ارادوا. |