"متأخرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • spät dran
        
    • später
        
    • komme zu spät
        
    • muss
        
    • lange
        
    • verspätet
        
    • kommst zu spät
        
    • überfällig
        
    • so spät
        
    • spät kommen
        
    • längst
        
    • Verspätung
        
    • Spätschicht
        
    • überfälligen Berichte
        
    • sehr spät
        
    Er ist älter und wohnt sehr weit weg. Aber ich bin spät dran. Open Subtitles . في الواقع إنه أكبر و هو يعيش بعيداً ، لكنني متأخرة
    Ich bin sowieso schon spät dran. Kann es noch eine Minute warten? Open Subtitles آسفة جداً اننى متأخرة بالفعل لكن اعذريني ممكن دقيقة أخرى ؟
    Ich muss noch nach Hause und mich umziehen, ich bin so spät dran... Open Subtitles لا يزال علي الذهاب للمنزل وتغير ملابسي وإنني متأخرة جداً المرة التالية
    Hab gesagt, ich komme später. Nein, schlimmer. Meine Vermieterin kann es einfach nicht lassen. Open Subtitles قلت بأنني سآتي متأخرة كلا بل الأسوأ صاحبة العمارة لن تترك الأمر وشأنه
    Toll. Ich komme zu spät, mit einer wilden Frisur, und kriege kaum Luft. Open Subtitles رائع، أنا متأخرة بشعر شيء و يمكنني التنفس بصعوبة.
    Daher scheint es erstaunlich, dass die Presse so spät dran ist, darüber auf globaler Ebene zu berichten. TED لذلك، يبدو الأمر مذهلاً أن الصحافة كانت متأخرة جداً في تغطية القصص بطريقة عالمية صحيحة.
    Nicht anfassen, Mann! Ich bin spät dran. Wie spät ist es? Open Subtitles لا تلمسني بالله عليك، إني متأخرة للغاية، كم الوقت؟
    Ich bin schon sehr spät dran für eine Besprechung. Open Subtitles نعم. أَنا متأخرة جدا الآن علي إجتماع في طابق آخر.
    Wir sind einen Monat und 400 Jahre zu spät dran. Open Subtitles نحن تقريباً منذ شهر أربعمائة سنة متأخرة جداً؟
    Ist sie nicht etwas spät dran? Open Subtitles متأخرة قليلاً عن الوقت المعتاد .أليس كذلك ؟
    Vielleicht hat es Ärger gegeben. Vielleicht war sie wieder zu spät dran. Open Subtitles ربما واجهتها مشكلة أنتِ لا تعتقدين بأنها وصلت متأخرة جداً مجدداً ؟
    Ich bin spät dran. Passt du auf die Kinder auf? Du hast ja meine Geheimnummer. Open Subtitles إننى متأخرة ،راقبى الأطفال ،رقم هاتفى الخاص معك
    - Ein paar Minuten früher oder später. Open Subtitles زيادة او نقصان هذا يعنى بعض الدقائق تكون مبكرة او متأخرة
    -Ich habe es zuerst gesagt. -Nein du hörst Dinge später. Open Subtitles لقد قلت ذلك أولا كلا، تسمعين الأشياء متأخرة
    Ich will nicht drängen, aber ich komme zu spät zur Beerdigung eines lieben Freundes. Open Subtitles اكره ان استعجلك لكنني متأخرة على جنازة صديق عزيز
    Die Drogenpolitik der letzten 40 Jahre, muss längst ernsthaft überdacht werden, meiner Meinung nach. TED تشريعات المخدرات التي لدينا منذ 40 سنة اصبحت متأخرة وبحاجة لإعادة تفكير بشكل جدي حسب رأيي الشخصي.
    Mit ihrer Tat löste sie jedoch endlich Entschlüsse aus, die schon lange reif waren. Open Subtitles هذا،وعلى الرغم من ذلك،وبسبب تدخل من رحمة معينة والتي كانت متأخرة جداً
    Sie sagten, du wärst verspätet und es seien nur Probeaufnahmen. Open Subtitles أخبروني أنكِ ستأتين متأخرة و طلبوا مني أن التقاط بعض الصور التجريبية
    - Du kommst zu spät. - Notfall, oben, sofort. Open Subtitles . أنت متأخرة - . 911إلى الأعلى ، الآن -
    - Endlich sind Sie da. - Mein Besuch war längst überfällig. Open Subtitles ــ وأخيراً وجدتنا ــ أعذريني يا ماريان، زيارتي متأخرة جداً
    Ich bin so müde. Ich bin so spät ins Bett gekommen. Open Subtitles أَنا متعبة جداً , لقد نمت متأخرة جداً الليلة الماضية
    Möchte nicht dauernd zu spät kommen und gefeuert werden, nicht wahr? Open Subtitles لا أريد أن اكون متأخرة بإستمرار وأن اطرد ، صحيح؟
    Es gibt dort alle italienischen Zeitungen, wenn auch mit ein paar Tagen Verspätung. Open Subtitles ...على جميع الصحف الايطالية ولكن متأخرة قليلا
    Du hast Spätschicht in einem beschissenen Diner. Open Subtitles أنتِ تعملين بنوبة ليلية متأخرة بأحد حافلات الطعام الحقيرة
    Sie behalten im Grunde ihre jugendlichen Züge bis sehr spät in ihrer so genannten Ontogenese. TED بشكل اساسي هي تحتفظ بخصائص الصبا في مرحلة متأخرة من ما نسميه تطور الجنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus