Ja, die Autopsie wird sicher zeigen, dass Commander Trapp fast augenblicklich verstarb. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن التشريح سيثبت بأن العميد مات في الحال |
Yeah, ich bin sicher so werden mich alle ansehen wenn sie es herausfinden. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هذه ستكون نظرة الجميع لي عندما يعرفون بالأمر |
Ich bin ziemlich sicher, das führt uns in ein moralisches Sündengebiet. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن ذلك سيضعنا على ارض الخطيئة الاخلاقيه |
Ich bin sicher, es gibt Ziegenmilch zu Hause bei meiner Mutter. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هناك حليب ماعز في منزل أمي |
Aber wenn Sie vor einer Grand Jury erscheinen müssen, wie es das Justizministerium sicher vorhat, wird Ihr Schweigen Ihnen zum Verhängnis werden. | Open Subtitles | ولكن عندما تظهر أمام هيئة محلفين كبرى أنا متأكد من أن تعتزم وزارة العدل، سوف يكون صمتك سبب في سقوطك |
Nichtsdestotrotz bin ich sicher, dass mein Kommandant mit Ihnen sprechen will. | Open Subtitles | رغم ذلك, أنا متأكد من أن قائدي سيرغب بالتحدث إليكِ |
Wenn wir von Unterstützung reden, sicher, dass Sie mir Claire alles im Griff haben? | Open Subtitles | بالحديث عن الدعم هل أنت متأكد من أن الأمور تحت السيطرة مع كلير؟ |
Nichts ist passiert und ich bin sicher, dass auch nichts passieren wird. | Open Subtitles | لم يحدث شيء و أنا متأكد من أن لا شيء سوف. |
Ich bin mir sicher, dir gehen Millionen Dinge durch den Kopf. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هناك مليون الأشياء يمر رأسك الآن. |
Und ich bin sicher, dass die Unternehmen, die Googles und Facebooks, sich in dieser Welt besser machen würden. | TED | متأكد من أن شركات فيسبوك، وغوغل، ستكون أفضل في ذلك العالم. |
Ich bin sicher, dass Sie alle "Katamari Damacy" kennen. | TED | أنا متأكد من أن كل واحد منكم يعرف كاتمر دمسي. |
sicher haben viele von Ihnen bereits Erfahrung damit gemacht, Artikel online zu kaufen und später zurückzugeben. | TED | أنا متأكد من أن الكثير منا قد خاض هذه التجربة من قبل شراء أشياء وإرجاعها عن طريق الانترنت. |
Na, das ist doch was. Aber kann ich sicher sein, dass jeder Einzelne gefolgt ist, | TED | إن هذا لهو شيءٌ حقاً والآن أنا متأكد من أن كل شخص تبع المعزوفة .. |
Ich bin sicher, viele von euch haben Motion Capture gesehen. | TED | أنا متأكد من أن العديد منكم قد رأى التقاط الحركة. |
Ich bin sicher, viele von Ihnen fühlen sich wirklich schlecht, wenn einem nahen Freund etwas sehr schlimmes passiert. | TED | أنا متأكد من أن الكثير منكم، إذا كان له صديقاً مقرباً وتحدث له مشكلات يشعر بمزاج سيئ جداً. |
Ich bin sicher, Leute in diesem Publikum können Lösungen finden. | TED | وأنا متأكد من أن الناس في هذا الحشد يمكنهم على الارجح العثور على حلول لها. |
Ich bin sicher, dass in diesem Raum 15 andere wunderbare Geschichten da sind von Nonprofit-Organisationen, die bewundernswerte Arbeit leisten. | TED | وأنا متأكد من أن في هذه القاعة هناك، ما يقارب، 15 قصّة أخرى رائعة من المنظمات غير الرّبحية التي تقوم بعمل مذهل. |
- Würde es sicher niemand erfahren? - Davon bleibt die Zeit nicht stehen. Ängstige dich nicht so. | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن أحد لا يعرف أن القبض على الساعة لن يوقف الوقت لا يجب أن تخاف إلى هذا الحد فقد تقوم بحركة سيئة |
Ich bin sicher, dass niemand dich im Wagenrennen besiegt. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن أحدا لن يهزمك0 فى سباق الخيول الأربعة0 |
Sind Sie sicher, dass der Affe es schafft, das Tor zu durchbrechen? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن القرد سوف يعبر الباب ؟ |