"مثل الرجال" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie Männer
        
    • wie ein Mann
        
    Das kommt von der Durchsetzung von traditionellen Werten durch Autoritätspersonen wie Männer, Großeltern und so. TED ان هذا يحمل على التقاليد الاجتماعية ومصدره رموز الحكم والعرف مثل الرجال و الاجداد
    Irgendwann müssen auch wir zeigen, was wir können und in den Krieg ziehen wie Männer. Open Subtitles سوف يأتي يومنا سنقاتل مثل الرجال البيض..
    Legen Sie die Stickerei beiseite, und wir regeln das wie Männer. Open Subtitles دعنا نضع رأس الإبرة جانبا ونعالج هذا مثل الرجال
    Geh raus und übe, wie ein Mann zu rennen. Open Subtitles حسناً , يمكنك الخروج إلى مكان الوقوف للتدرب على الهروب مثل الرجال
    Du sollst dich doch nicht anziehen wie ein Mann. Open Subtitles لا، أيتها المعتوهة لا أريد أن ترتدين مثل الرجال
    Legen Sie die Stickerei beiseite, und wir regeln das wie Männer. Open Subtitles دعنا نضع راس الأبرة جانبا ونعالج هذا مثل الرجال
    Oh, Sie meinen wie Männer, die sich hinter Ihren Frauen verstecken? Open Subtitles ماذا ، مثل الرجال الّذين يختبؤون خلف زوجاتهم؟
    Regeln wir das wie Männer auf dem Spielfeld. Open Subtitles ولذلك سوف نسوي وضعنا مثل الرجال في الميدان
    wie Männer im Gefängnis. Um es aus der Welt zu schaffen. Open Subtitles مثل الرجال في السجن لكي نبعد الامر عن الطريق
    Ich meine, Frauen sind nicht wie Männer, Detective. Open Subtitles أعني , النساء لسن مثل الرجال أيتها المحقق
    Ihr könnt hier bleiben, es durchstehen und wie Männer sterben, oder ihr könnt wie Feiglinge abhauen und jeden umbringen, den ihr jemals gekannt habt. Open Subtitles أن تبقوا هُنا وتحتضروا مثل الرجال أو تُغادروا مثل الجبناء
    Hältst du die Pumpe an, verhandeln wir wie Männer. Open Subtitles إذا قمت بإيقاف مضخة يمكننا التفاوض مثل الرجال
    Sie trinken und rauchen wie Männer. Open Subtitles انهم الشراب والدخان مثل الرجال.
    Die Frauen haben dasselbe Recht, für ihr Leben zu kämpfen wie Männer. Open Subtitles بأن يقاتلوا لحياتهم مثل الرجال تماماً
    Schneiden Sie ihnen die Haare, ziehen Sie sie an wie Männer! Open Subtitles بحق السماء، قصي شعرهما! وأكسيهم مثل الرجال!
    Legen wir unseren Streit bei wie Männer! Open Subtitles دعنا نقم بتسوية ديننا مثل الرجال
    Laß uns wie Männer kämpfen! Open Subtitles لنتصارع مثل الرجال ..
    Ich habe aber Hosen an. Du trägst Hosen wie ein Mann. Gibt dir das ein Gefühl der Überlegenheit? Open Subtitles من أجل المرأة أنت ترتدين ملابس و تتحدثين مثل الرجال هل يشعرك هذا بالتفوق؟
    dass ich wie ein Mann gestorben bin. Open Subtitles أريدها أن تعرف أني متّ مثل الرجال.
    Ich will keine Königin, die kämpft wie ein Mann. Open Subtitles لا توجد لدي ملكة تحارب مثل الرجال
    Ich will keine Königin, die kämpft wie ein Mann. Open Subtitles لا توجد لدي ملكة تحارب مثل الرجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus