"مجرد حادث" - Traduction Arabe en Allemand

    • war ein Unfall
        
    • nur ein Unfall
        
    • ein Unfall war
        
    • ein Unfall gewesen sein
        
    • war ein Unglück
        
    • einfach ein Unfall
        
    Das mit deiner Mutter tut mir leid. Das war ein Unfall. Open Subtitles آسفةٌ بشأن ما حدث لوالدتكَ كان هذا مجرد حادث
    Du fesselst mich wieder und sagst ihnen, das war ein Unfall. Open Subtitles أنت ستعمل أعادني إلى القيود بلدي، وكنت ستعمل إقناعهم كان كل هذا مجرد حادث.
    Das ist doch nicht das Ende der Welt, es ist nur ein Unfall. Open Subtitles انها ليست نهاية العالم ، انها مجرد حادث.
    Ich denke, den meisten von ihnen ist bewußt, daß es ein Unfall war. Open Subtitles أظن أن معظمهم يدرك أنه مجرد حادث
    - Es könnte ein Unfall gewesen sein. Open Subtitles ربما كان الأمر مجرد حادث.
    - Du verstehst wohl den Ernst nicht. - Es war ein Unglück. Open Subtitles كما ترين أنا لا أملك الصلاحية - لقد كان مجرد حادث -
    Es war ein Unfall. Es war einfach ein Unfall. Open Subtitles كان حادث كان مجرد حادث
    Nein, das war ein Unfall. Open Subtitles لا لا .. هذا كان مجرد حادث ايها السادة
    - Es war ein Unfall. - Dieser ganze Film ist ein Unfall! Open Subtitles إنه مجرد حادث جوني- حسب رأيي هذا الفلم بكامله كارثة-
    Angie, es war ein Unfall. Open Subtitles "آنجي" لقد كان مجرد حادث. صحيحٌ أنه لا يُوجد هنالك تقرير.
    Es war ein Unfall . Open Subtitles ان كان مجرد حادث.
    Es war nur ein Unfall, tut mir leid. Open Subtitles هل أنت مجنون ؟ -لقد كان هذا مجرد حادث يا رينيه أنا آسف
    Nun, es war nur ein Unfall, Mrs. Davis. Open Subtitles حسنا .. لقد كان مجرد حادث سيدة دايفس
    Leichtgläubiger. Es war nur ein Unfall mit einem Laubsauger. Open Subtitles يا ساذج كان مجرد حادث مع منفاخ العشب
    He, es war ein Unglück, Mann. Open Subtitles أنه مجرد حادث يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus