"مجرد فتاة" - Traduction Arabe en Allemand

    • nur ein Mädchen
        
    • bloß ein Mädchen
        
    • noch ein Kind
        
    nur ein Mädchen, dass Sie betrunken machen. Vergessen Sie mich mal. Open Subtitles تقنياً، لست من أولادك أنا مجرد فتاة تجعلها تثمل أحياناً
    Du warst ja auch kein Pfarrer. Für dich war ein Mädchen nur ein Mädchen. Open Subtitles ولكنك لم تكن واعظاً الفتاة هى مجرد فتاة بالنسبة لك
    Das ist nicht das selbe, sie war nur ein Mädchen von 15. Open Subtitles هذا أمر مختلف كانت مجرد فتاة في الـ15 من عمرها
    Sie war nur ein Mädchen und das Leben wurde ihr einfach so geraubt. Open Subtitles إنها كانت ملعونة لقد كانت مجرد فتاة أُخذت حياتها منها
    Ich bin bloß ein Mädchen von hier, Raylan, was immer geschieht. Open Subtitles أنا مجرد فتاة من الأكواخ مستعدة للأفضل أو الأسوأ
    Sie ist noch ein Kind. Open Subtitles أعني إنها مجرد فتاة
    Aber... sie sagte auch, egal wie berühmt sie ist, sie sei... auch nur ein Mädchen... das vor einem Jungen steht... und geliebt werden will. Open Subtitles قالت أنها قد تكون مشهورة لكنها أيضاً مجرد فتاة
    Er gab mir einfach das Gefühl, ein richtiger Mann zu sein. Verstehst du? Ich war nicht einfach nur ein Mädchen mit diesem Ding in ihrer Hose. Open Subtitles إنه يشعرني أنني شاب حقيقي ليس مجرد فتاة بشيء في سروالها
    Ich habe sie vernachlässigt, denn sie war nur ein Mädchen... und ich wollte dir einen Sohn schenken. Open Subtitles وفي حياتي كنت قد أهملتها منذ كانت مجرد فتاة بينما رغبت بشدة في أن أمنحك إبنا
    Nein, sie ist nur ein Mädchen. Einfach nur eine Freundin, vor der ich nicht bloßgestellt werden will. Open Subtitles إنها مجرد فتاة تجمعني فيها صداقة والتي لا أريد أن أشعر بالاحراج أمامها
    Du, Lydia, du bist nur ein Mädchen das zu viel wusste. Open Subtitles أنتِ يا "ليديا"، مجرد فتاة كانت تعرف أكثر من اللازم
    Sie war nur ein Mädchen... aus meiner Vergangenheit. Open Subtitles إنها كانت مجرد فتاة منذ زمن طويل، بالواقع.
    Viele Kinder sind in Gefahr, das ist nur ein Mädchen. Open Subtitles حياة العديد من الأطفال للخطر. هذا هو مجرد فتاة واحدة.
    Natürlich war sie es nicht, nur ein Mädchen, dass mein Vater so angezogen hatte, dass sie aussah wie meine Mutter, und er sie vögeln konnte. Open Subtitles وبالطبع، لم تكن هي. كانت مجرد فتاة قد البسها والدي لتبدو كأمي. حتى يتمكن من النوم معها.
    Die Mädchen dachten, ich sei ein Junge, die Jungs sagten, "Ist nur ein Mädchen". Open Subtitles الفتيات يظنون أنني ولد والاولاد يقولون أنني مجرد فتاة
    nur ein Mädchen mit einer Maske, das seine Bürgerpflicht erfüllt. Open Subtitles مجرد فتاة بقناع والتي تقوم بواجبها المدني
    Wenn du jetzt aufgibst bist du nur ein Mädchen mit vielen alten Klamotten. Open Subtitles إن استسلمت الآن ستكونين مجرد فتاة مع مجموعة ملابس قديمة
    Savannah schafft es nicht, weil sie nur ein Mädchen ist. Open Subtitles و سافانا لا يمكنها لأنها مجرد فتاة
    Sie ist ein schönes Mädchen, aber sie ist nur ein Mädchen. Open Subtitles إنّها فتاة جميلة. لكنّها مجرد فتاة.
    Ich bin auch bloß ein Mädchen, das vor einem Jungen steht... und von ihm geliebt werden will. Open Subtitles مجرد فتاة تقف أمام رجل تسأله الحب
    Aber ich war bloß ein Mädchen mit einer massiv abgefuckten Familie. Open Subtitles لكنّي مجرد فتاة مع عائلة بائسة بشدة
    - Grace, komm, hör auf. Sie ist doch noch ein Kind. Open Subtitles ( جريس)، بربك، إنها مجرد فتاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus