Sie war damals Herausgeberin einer Zeitschrift namens ID, und sie machte eine Titelgeschichte über mich. | TED | كانت انذاك محررة مجلة اسمها : أي دي وأعطتني سبق صحفي في غلاف مجلتها |
Als ich mich auf TED vorbereitete, fand ich diese Seite in einem alten Tagebuch. | TED | أثناء التحضير لمؤتمر تيد ، صادفت صفحة المذكرات هذه في مجلة قديمة |
Keine Sorge, Maddox hat schon was mit dem "Gotham Magazine" am Laufen. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص مادكس كان دائماً يبحث الامر مع مجلة غوثام |
Byte Magazine und Communications at The ACM hatten Sonderausgaben zu Hypertext. | TED | مجلة بايت ومجلة كوميونيكيشنز أوف ذي أي سي أم كان لديهم أعداد خاصة غطت النص الفائق. |
Warum hat Ron Henkoff vom Fortune Magazine dann daraus eine Titelstory gemacht? | Open Subtitles | ولماذا يقوم رون هينكوف من مجلة فورتشن بوضعها على غلاف العدد؟ |
Redakteurin der Schulzeitung, sowie ihrer selbstveröffentlichten Zeitung "Wymen", geschrieben mit Bitte begrüßen Sie jetzt... | Open Subtitles | نشرت عن نفسها في مجلة المرأة التي تجلس هنا بالخلف يمكنكم ان ترونها |
Genau dort ist also das Nachhilfe-Zentrum und dahinter ist das Büro von McSweeney in dem wir alle an Magazinen und Büchern usw. | TED | إذاً هناك بالضبط يقع مركز التدريس ثم خلف ذلك مكاتب ماك سويني جميعنا سيعمل على مجلة وتحرير الكتب ومثل ذلك |
Hast du irgendeinen schrecklichen Artikel im Look Magazin gelesen, wovon ich wissen sollte? | Open Subtitles | هل قرأت مقالاً مريعاً في مجلة لوك وينبغي علي ان أعلم عنه؟ |
Die Beilage eines Spendenaufrufs in der Zeitschrift Refugees (Flüchtlinge), mit mehr als 250.000 Lesern, sollte der Einwerbung von Mitteln durch den UNHCR Auftrieb geben. | UN | وحري بإدخال نشرة لجمع الأموال في مجلة ”اللاجئون“ التي ينوف توزيعها على 000 250 نسخة بأن يساعد المفوضية في جمع الأموال. |
1945 veröffentlichte er in einer Zeitschrift namens Atlantic Monthly einen Artikel. | TED | وفي 1945، نشر مقالا في مجلة تُدعى أتلانتيك مانثلي. |
Stellen Sie sich vor, ich würde für eine Zeitung oder eine Zeitschrift schreiben. | TED | مثلا، لنفرض أني كاتب، في جريدة مثلا أو مجلة. |
Und das ist ein Vogel auf der Titelseite von Science, der lernte, wie er mit einem Hilfsmittel an Futter gelangte. | TED | وهذا طائر على غلاف مجلة العلوم استطاع تعلم كيفية استخدام أداة للحصول على الطعام. |
Dieses Diagramm basiert auf einem brandneuen Artikel, der in der Fachzeitschrift PLoS Biology erscheinen wird. | TED | هذا الشكل البياني مبني في الواقع على مقالة جديدة سيتم نشرها في مجلة بلوس لعلوم الإحياء. |
Aber ich habe sein Tagebuch, vielleicht finden wir da was. | Open Subtitles | ولكن حصلت مجلة أبي، لذلك من يدري؟ ربما هناك شيء هنا. |
Vor kurzem schrieb ich zum Beispiel einen Artikel im The New Yorker Magazin, aber ich kann mir keine Anzeige darin leisten. | TED | على سبيل المثال، كتبت مؤخرا مقالا في مجلة نيويوركر، ولكن لا أستطيع تحمل شراء أحد الإعلانات فيها. |
Bist das wirklich du auf dem Cover vom New York Magazine? | Open Subtitles | هل هذا فعلا انت ؟ في غلاف مجلة نيويورك ؟ |
Aber ein kürzlich im Mensa Magazine erschienener Artikel von Paul G. Bell liefert einige Hinweise. | TED | ولكن مقال كتبه بول ج. بيل في مجلة مينسا.. .. يظهر حقيقة خافته. |
Wir haben in einem Gesundheitsmagazin einen Artikel über Massagen von einem fernöstlichen Arzt gelesen. | Open Subtitles | لقد كنا نقرأ من مجلة طبية مقال من دكتور أسيوي عن المساج |
Die Sox haben ein Heimspiel. Ich kann ein Portrait über Thomas machen. | Open Subtitles | سيلعب السوكس في ملعبهم ترغب مجلة سبورتس في مقالة عن توماس |
Ich möchte mit diesem Dia beginnen, weil es zeigt, wie das Magazin Science darüber denkt. | TED | أعدكم. أريد أن أبدأ بعرض تلك الشريحة لأن تلك الشريحة تخبر بشكل ما عن نظرة مجلة العلوم للأمر. |
77. nimmt Kenntnis von der Absicht der Hauptabteilung Presse und Information, den UN Chronicle in eine Zeitschrift namens „UN Affairs“ umzugestalten, und ersucht zur weiteren Prüfung dieser Frage zu gegebener Zeit um einen umfassenden, detaillierten Bericht über den Fortgang des Projekts; | UN | 77 - تحيط علما باعتزام إدارة شؤون الإعلام تطوير مجلة وقائع الأمم المتحدة بحيث تصبح مجلة تسمى ”شؤون الأمم المتحدة“، وتطلب تقديم تقرير شامل ومفصل في الوقت المناسب عن التقدم المحرز في المشروع بهدف مواصلة النظر في الموضوع؛ |
Das wird jetzt vielleicht schwierig, Trey, aber ich wüsste gerne, welche Zeitschriften im Speziellen Sie benutzten. | Open Subtitles | قد يكون هذا صعبا، تري، ولكن أريد منك أن تخبرني تحديدا التي مجلة كنت تستخدم. |