"محال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Auf keinen Fall
        
    • unmöglich
        
    • Niemals
        
    • Keine Chance
        
    • Auf gar keinen Fall
        
    • kann
        
    • Nie im Leben
        
    • Das gibt's nicht
        
    • glaub's
        
    • Ich glaub'
        
    Auf keinen Fall würde er derart sensitive Informationen über eine normale Telefonleitung weitergeben. Open Subtitles محال أن يفصح عن معلومات حسّاسة جدّاً كهذه عبر خط هاتفيّ عاديّ
    Weil mir diese Akte sagt, dass Sie Auf keinen Fall wissen können, was da draußen tatsächlich geschehen ist... Open Subtitles لأن هذا الملف يدلّني على أنّه محال أن تتيقن مما جرى فعلاً هناك..
    Es ist unmöglich dass dieser Brustknochen und das Brustbein von derselben Person stammen. Open Subtitles محال أن تكون هذا القبضة وعظم القصّ هذا جاءتا من الشخص نفسه
    Er kann das unmöglich gesehen haben. Open Subtitles لا محال أنه كان يستطيع أن يتواجد هناك ليرى هذا
    Das wurde Niemals nicht von einem Associate im ersten Jahr geschrieben. Open Subtitles محال ألا يكون هذا قد أنجِزَ بشريك في السنة الأولى
    Keine Chance, daß die D.A. eine Drogenabhängige in den Zeugenstand holt. Open Subtitles محال أن يضع المدّعي العام مدمن مخدّرات على منصّة الشهود
    Tötet mich einfach und bringt es hinter euch, weil ich Auf gar keinen Fall noch einmal kochen werde für euch Psycho-Wichser! Open Subtitles اقتلوني فحسب وانتهوا من الأمر لأنني محال أن أطبخ لكم المزيد أيها الأوغاد
    Gott sei Dank, Auf keinen Fall kann sich Kim jetzt noch daran erinnern, worüber wir gerade sprachen. Open Subtitles الشكر لله محال أن تتذكر كيم ما كنا نتحدث عنه
    nur falls es unerwünschte Überraschungen gibt ich komme mit Auf keinen Fall könntest du einen funktionierenden mechanischen Fliehkraftregler für ein Windrad erkennen ? Open Subtitles . فقط في حالة وقوعك في اي مفاجانت . انا قادمة ايضا . محال هل تعرف اي اجزاء ميكانكية لصنع توربين للرايح اذا رايت واحدة ؟
    So finden uns die Engel Auf keinen Fall. Open Subtitles محال أن تجدنا الكائنات السامية إن استخدمناها
    Auf keinen Fall. Ich muss was erledigen. Open Subtitles محال كلا لدي أمور عائلية للتعامل معها إنه مهم
    Oh, nein, nein, nein. Auf keinen Fall. Komm schon, wir müssen feiern, Mann. Open Subtitles محال تعال، يجب أن نحتفلَ يا رجل، لقد اجتزنا التدريب
    Auf keinen Fall. Er ist zu beschäftigt kleine Kinder zu zerhacken. Open Subtitles محال,إنه مشغول جداً بتقطيع الأطفال الصغار
    Es ist unmöglich, dass er da runtergeht ohne einen Plan zu haben, wir er den Job beendet. Open Subtitles محال أن ينزل إلى هناك دون خطّة لإنهاء المهمّة
    Sie haben Ihr Leben so arrangiert, dass es für Sie unmöglich wird, irgendwelche menschlichen Bindungen einzugehen. Open Subtitles خلقت طريقاً للعيش يجعل تكوين أي علاقة إنسانية أمر محال
    Es ist unmöglich, darauf vorbereitet zu sein. Open Subtitles محال أن تكون جاهز له، لقد حاولت هذا ولكني فشلت
    Ich begehe keinen Selbstmord, wenn Sie das meinen. Niemals. Open Subtitles أوه , أنا لن أنتحر , لو أن ذلك ما تقصدينه , محال
    Das hat Niemals ein Tier gemacht, real oder eingebildet. Open Subtitles محال بأن يكون هذا بسبب حيوان حقيقياً كان أم في الخيال
    Sie ist Niemals 20. Sie ist etwa 26, 27. Open Subtitles 27 أو 26 ربما العشرين, بعمر تكون أن محال
    Keine Chance, das reicht nicht, um mich in dein verrücktes Schlamassel einzumischen. Open Subtitles لا محال ، ذلك ليس كافياً لتجعليني أتورط في فعلتك المجنونة
    Auf gar keinen Fall werden die Leute glauben, dass ich so einen Scheiß machen würde. Open Subtitles محال أن يصدّق الناس بأنّي فعلت هذا
    Ich glaube, ich nehme das Spiel auf, aber das kann man nie wissen. Open Subtitles أظن بأني أسجل المباراة لكن كما تعلم , محال لك أن تعرف
    Oh, nein, nein. Scheiße, unter keinen Umständen. Ein Typ wie der, würde sich Nie im Leben an einem solchen Ort verirren. Open Subtitles لا، لا، اللعنة، محال فرجل مثله لا يمكن أن يوجد ميتاً بمكان كهذا
    Das gibt's nicht. Open Subtitles محال
    Ich glaub's nich! Ich benutze das immerzu. Open Subtitles محال, أستخدم هذا الرمز طوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus