"محاميّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • mein Anwalt
        
    • meinem Anwalt
        
    • meinen Anwalt
        
    • meine Anwälte
        
    • ein Anwalt
        
    • einen Anwalt
        
    • meinen Anwälten
        
    mein Anwalt sagte, Sie werden nicht nach ihm oder der Youtube-Sache fragen. Open Subtitles محاميّ قال أنكِ وافقت على ألا تتحدثين بشأنه أو بشأن الفيديو
    Sie haben, dass der Bericht zu beenden, und l've gotta go siehe mein Anwalt. Open Subtitles لديك تقرير يجب انهائه و يجب أن أقابل محاميّ
    mein Anwalt sagt 14 Monate, bei guter Führung vielleicht zehn. Open Subtitles قال محاميّ 14 شهراً ولكن بحسن السلوك، ربما 10.
    Ich beantworte keine Fragen, bis ich mit meinem Anwalt gesprochen habe. Open Subtitles انا لن أجاوب عن اي أسئلة حتى اتحدث مع محاميّ
    Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich an meinen Anwalt. Open Subtitles ، إذا كانت لديك أسئلة أخرى يُمكنك التواصل مع محاميّ
    mein Anwalt hat mich zur Feier des Tages zum Essen ausgeführt. Open Subtitles دعاني محاميّ إلى غذاء فاخر للاحتفال ومازلت متخمة
    - Neu anfangen? mein Anwalt sagt, ich kann euch wegen dieser Scheiße anzeigen. Open Subtitles يقول محاميّ إنه بإمكاني أن أرفع قضية ضدكم
    Hältst du mich auf dem Laufenden, wo mein Anwalt das eingefädelt hat? Open Subtitles أتمانعين إطلاعي بالأخبار مع ذلك، بما أن محاميّ هو الذي رتّب الأمر؟ حسناً.
    Ich brauch deine Hilfe, mein Anwalt wird morgen Berufung einlegen. Open Subtitles أحتاج مساعدتك، سيقدّم محاميّ استئنافي يوم غد
    mein Anwalt sagte mir, dass sie eventuell Anklage erheben. Open Subtitles لقد أخبرني محاميّ بأنهم قد يرفعون تهماً جنائية ضدي
    mein Anwalt denkt, dass jemand hier das Blut falsch etikettiert und mit jemand anderen vertauscht hat. Open Subtitles ويرى محاميّ الخاص أنّ أحداً ما خلط العيّنات مع شخصٍ آخر
    Ich schwöre Ihnen beiden, mein Anwalt hat sich alle Dokumente angesehen,... und er versicherte mir, dass es eine vernünftige Investition ist. Open Subtitles أقسم لكما، راجع محاميّ جميع الوثائق وأكّد لي أنّه استثمار آمن.
    Ich mag Sie nicht. Ich hoffe, die kriegen Sie. Ihnen hilft mein Anwalt nicht. Open Subtitles لا تروقني، آمل أن تُسجن، لن يعينكَ محاميّ
    Dann beeilen Sie sich besser, denn morgen um die Zeit hat mich mein Anwalt rausgeholt hier. Open Subtitles فسوف تتعافين حرّي بكَ أن تسرع محاميّ سيخرجني من هنا بنفس هذا الوقت غداً
    Ich hatte mit meinem Anwalt ein paar Änderungen besprochen, die ich in diesem Entwurf nicht eingearbeitet sehe. Open Subtitles ألاحظ وجود بعض التغييرات الثانوية، طلبت من محاميّ ألا تشملها هذه المسودة
    Was soll's, ich möchte jetzt bitte mit meinem Anwalt reden. Open Subtitles حسناً , لا يهم اسمعا , أريد مخاطبة محاميّ الآن , من فضلكما
    Ich habe gelogen, weil ich den Nachmittag bei meinem Anwalt war. Open Subtitles كذبتُ لأنني كنتُ عند محاميّ بعد ظهر ذلك اليوم
    Jetzt hört mal zu,... ich werde nicht ein weiteres verdammtes Wort sagen,... zu niemandem, bis auf meinen Anwalt. Open Subtitles اسمعاني لن أتفوّه بكلمة أخرى لأيّ شخص سِوى محاميّ
    Und natürlich kann jede andere Frage durch meinen Anwalt beantwortet werden. Open Subtitles و بالطبع، أي أسئلة آخرى يمكن أن يجيبها محاميّ.
    Von jetzt an wird jeder Kontakt zwischen uns über meinen Anwalt laufen. Open Subtitles من الآن فصاعداً، سيكون أيّ اتصال بيننا عبر محاميّ
    Ich meine letzte Woche dachte sie, Simon Garfunkel... wären meine Anwälte. Open Subtitles أعني ، الاسبوع الماضي جسِبت سيمون و غارفنكل هما محاميّ
    Weder ein Anwalt noch meine Familie wollen mich aus dieser Hölle herausholen. Open Subtitles فلا محاميّ لديّ و حتى عائلتي لا تريد مساعدتي لكي أخرج من هذا الجحيم
    - Rufen Sie meinen Anwalt. - Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Open Subtitles . اتصل بمحاميّ - . لديك الحق بتوكيل محاميّ -
    Ich wäre schon eher gekommen. Ich hatte ein Marathon-Meeting mit meinen Anwälten. Open Subtitles كنت أودّ القدوم باكرًا كنت في اجتماعات مارثونية مع محاميّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus