"محبط" - Traduction Arabe en Allemand

    • frustrierend
        
    • enttäuscht
        
    • frustriert
        
    • deprimierend
        
    • deprimiert
        
    • verzweifelt
        
    • enttäuschend
        
    • depressiv
        
    • traurig
        
    • entmutigend
        
    • depressiver
        
    • frustrierende
        
    Weißt du, wie frustrierend es ist, alles in meinem Kopf zu übersetzen, bevor ich es sage? Open Subtitles أتعلم كم هو محبط أن أقوم بترجمة كل شئ في عقلي قبل أن أقوله ؟
    Liebe ist unvorhersehbar, sie ist kreativ, erfordert Kommunikation und Disziplin, ist frustrierend und emotional fordernd TED الحب لا يمكن التنبؤ به، الحب خلّاق، يتطلّب الحب التواصل والانضباط، إنّه محبط ومتطلّب عاطفيًا.
    "Du hast mich menschlich enttäuscht, als Sohn bist du eine einzige Schande. Open Subtitles انا محبط منك بني سأموت من الاحراج اذا ماكنت مت فعلا
    Erst waren es $2,50, dann erhöhte er es, weil ich etwas enttäuscht war. Open Subtitles كانت 2.5 ، و لكنه رفعها الى 4 عندما رأنى محبط اربعة ؟
    Sieh mal, ich bin einfach frustriert wegen meiner Lernkurve oder meiner Wiederlernkurve. Open Subtitles اسمع, انا فقط محبط من تعلمي حيل او إعادة تعلمي لها
    Der Ort zu dem ich euch führen wollte, war irgendwie deprimierend. Open Subtitles ذلك المكان اللذي كنت ساخذكم إليه محبط نوعاً ما
    - Auf dich wirkte er deprimiert? Open Subtitles هل رأيت وجهه . عندما قال بأنّه سيدخل بيت العجزه لقد كان محبط جدا ً
    Ich liebe ihn, und er gibt sich Mühe, aber es ist frustrierend. Open Subtitles أنا أحبه، وأنه يحاول، ولكن هذا امر محبط للغاية.
    - Ja, das ist frustrierend. Open Subtitles انا على بعد ميل من بيتى مع سمكه لا تذكر اسمها اراهن على ان هذا محبط
    Sie haben keine Ahnung, wie frustrierend es ist, einen winzigen Ballon in einer verstopften Arterie aufzublasen, wo die betreffende Person letztlich nur spazieren gehen oder grünen Salat essen müsste. Open Subtitles لأنّك لا تعرف كم هو محبط أن أعمل جاهداً لنفخ بالون صغير داخل شريان مسدود
    Ich weiß, dass dein Leben im Moment frustrierend ist... aber deswegen musst du nicht wegen jeder Kleinigkeit ausflippen. Open Subtitles أعرف أنك محبط في حياتك الآن ولكن بإمكانك ألا تكون بهذه العدائية
    Ich muss sagen, ich bin ein bißchen verwirrt und enttäuscht. Open Subtitles يجب أن أقول, روز. أنا مشوش قليلا. محبط حتى
    enttäuscht, das ich dich nicht gleich nach Hause bringen kann. Open Subtitles أنا محبط فقط لأنني لا أستطيع أخذك للمنزل في هذه اللحظة.
    Ich bin etwas enttäuscht. Open Subtitles حسناً , أن محبط قليلاً , لكنى مازالت على أمل
    Und so seht ihr, dass diese ganze Gesellschaft frustriert ist, über den teilweisen Verlust ihrer Mobilität. TED وهكذا ترون هذا المجتمع كله محبط لفقدانه بعض من حركته.
    Er war frustriert von der Art, wie damals Software entwickelt wurde. TED كان محبط للغاية بسبب الطريقة التي صُممت بها البرامج.
    Wie Sie sehen können, frustriert mich dieses Thema, ich bemühe mich sehr zu verstehen: Woher kommt der Widerwille, einheimische Gesundheitssysteme und Sicherheitssysteme zu schützen und zu unterstützen? TED لذلك كما ترون، هذا موضوع محبط بالنسبة لي، وأنا أحاول جاهدةً أن أفهم ما هو سبب التردد في حماية ودعم النظام الصحي والأمني لسكان المنطقة؟
    Ist schon deprimierend, dass nur Karina mich küssen würde. Open Subtitles لكنه محبط أن أعرف ان الشخص الوحيد الذي استطيع مواعدته هو كارينا.
    - Das ist wirklich billig. - Es ist wirklich deprimierend. Open Subtitles هذا رخيص حقاً - إنه محبط حقاً، كما تعرف -
    Als ich früher deprimiert nach Hause kam, putzte ich die Wohnung und... polierte meine skandinavischen Möbel. Open Subtitles أعتد في الماضي عندما كنت أعود للبيت محبط وغاضب ، أن أنظف الشقه وألمع أثاثي الأسكندنافي
    Sie sehen, wie verzweifelt du bist. Das sagtest du selbst. Open Subtitles تستطيع ان ترى كم انت محبط لقد قلت ذلك لنفسك
    Das muss ziemlich enttäuschend gewesen sein für die 16jährige Abenteurerin, die du zu dieser Zeit warst. Open Subtitles لا بد أنه كان محبط جدًا ، لفتاة مغامرة ذي 16 عامًا
    Für jemanden, der viele witzige Filme macht, bist du ziemlich depressiv, weißt du. Open Subtitles بالنسبة لشخص يصنع العديد من الأفلام الكوميدية أنت شخص محبط
    Aber es ist etwas traurig, dass er aussteigen musste. Open Subtitles لكن ، كما تعلم ، محبط قليلاً أنه . إضطر للمغادرة
    (Gelächter) Es ist entmutigend und erweckt den Eindruck, dass gutes Design und Demokratie einfach nicht zusammenpassen. TED ذلك محبط بما فيه الكفاية لجعلك تفكر أن التصميم الجيد و الديمقراطية ببساطة لا يتماشيان مع بعضهما البعض
    - Dass du ein depressiver Mensch bist, der sich selbst behandelt. Dass du dich für nichts und niemanden interessierst. Open Subtitles أنك محبط و أنك لا تهتم بأي شيء و لا بأي أحد
    - Das ist eine einzig frustrierende... - Truppe Jungs! - Ich versteh dich. Open Subtitles هذا محبط بشكل فريد من مجموعة اولاد أنا أسمعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus