Zwei Detectives des Morddezernats auf meiner Türschwelle heute Morgen, ziemlich überzeugt davon, dass sie deine Leiche in einem Kieselsteinbruch gefunden haben. | Open Subtitles | محققين في جرائم القتل كانا على عتبتي هذا الصباح، مقتنعين بدرجة كبيرة أنهم عثروا على جثتك في كسارة حصى. |
Aber wir sind als Detectives hier, und was braucht ein Detective? | Open Subtitles | لكننا هنا لنكون محققين اتعلم ما لذي تحتاجة لتكون ممحقق؟ |
Aber wenn es einem in den Sinn kommt, aus dieser Rotation auszusteigen,... legt das eine ungerechte Last auf andere Detectives, die ihm seine Fälle abnehmen müssen. | Open Subtitles | لكن إذا قرر أحدهم ترك المداورة يُلقي عبئاً ظالماً على كاهل محققين آخرين عليهم القيام بعملهم |
Vier Detektive arbeiten an dem Fall... rund um die Uhr. | Open Subtitles | لقد عيّـنوا أربع محققين إضافيين للعمل على القضيـّة لقد جعلونا نعمل بمناوبات |
Ich bin nicht sicher. Es waren Polizisten oder Detektive. | Open Subtitles | لست متأكدة، كانوا شرطيين أو محققين أو ما شابه |
Mr. Agos hat mir mitgeteilt, dass ein Ermittler der Verteidigung ziemlichen Erfolg gegen uns hatte. | Open Subtitles | وكان السيد أغوس احضره لي لــ اهتم بها أن محققين الدفاع يملك الكثير من النجاح ضدنا |
15. bekräftigt ihren Beschluss, dass in Fällen von schwerer Verfehlung und/oder kriminellem Verhalten die Disziplinaruntersuchungen von professionellen Ermittlern durchgeführt werden sollen; | UN | 15 - تؤكد من جديد قرارها قيام محققين محترفين بالتحقيق في حالات سوء السلوك الجسيم و/أو السلوك الإجرامي؛ |
Hmm. Vier gut ausgebildete Detectives und nicht einer von Ihnen kann dieses simple Rätsel lösen. | Open Subtitles | أربعة محققين أكفاء ولا يعرفون الحل لهذا اللغز البسيط |
Sie waren gute Detectives. Ich meine, sie waren echt. | Open Subtitles | كانوا محققين عظماء انا اعني كانوا شرعيين |
Die teilen das zwei Detectives zu, die zusammen nicht mal ein Jahr Erfahrung vorweisen können. | Open Subtitles | . لقد عينوا هذا الى محققين اثنين و حتى لا تستحق عام . من الخبرة بيننا |
Lange her, Detectives. | Open Subtitles | ما الأخبار يا جيه بي؟ لقد مضى وقت طويل يا محققين |
Detectives befragen die Nachbarschaft, aber keiner hat den Unfall gesehen oder Folter oder was auch immer das war. | Open Subtitles | حسناً لدينا محققين يتجولون في الحي ولكن لا يبدو أن أحداً رأى الحادثة |
Ich habe Detectives, die die Bewegungen der Opfer in den letzten 24 Stunden zurückverfolgen. | Open Subtitles | لديَّ محققين يجرون خلفيات مرجعية للضحايا للـ24 ساعة الماضية , لنرى إذا كان بإمكاننا العثور على المريض الأول |
Detectives graben gerade in Ihrem Leben, auf der Suche nach Beziehungen zwischen Ihnen beiden. | Open Subtitles | حصلت على محققين قد بحثوا في حياتك باحثين عن روابط بينكما |
Ein paar Detectives gingen zum Haus des Käufers um es zu überprüfen. | Open Subtitles | عدة محققين ذهبوا إلى منزل المشتري ليستقصوا الأمر. |
Sie bekommen einen meiner Detectives aus der Mordkommission. | Open Subtitles | سأجعلك تعمل مع أحد محققين الجريمة بهذا القسم |
Wir sind nicht nur die besten Aushilfen, sondern auch die besten Detektive fürs Übersinnliche der ganzen Gegend. | Open Subtitles | أنتملمتوظفموظفينمؤقتينفحسب.. إنّما وظّفت أيضاً أفضل محققين في الظواهر الغير طبيعية في منطقة الولايات الثلاثة |
Nun, die Jacken nicht die einzige Form der Vereinigung unter diesen Studenten, Detektive. | Open Subtitles | البلوزة ليست نموذجاَ للرسمية بين محققين الطلاب |
Aber wenn Sie beratende Detektive sein wollen, dann müssten Sie jemanden beraten. | Open Subtitles | ولكن إذا أردتم أن تكونوا محققين مستشارين فيجب أن تكونوا مستشارين لشخص ما |
Wir sind Detektive. Wir stellen Nachforschungen an. | Open Subtitles | نحن محققين , نحقق هذا ما نحن جيدين به |
Genauso wenig wie jeder Grillkoch ein verdeckter Ermittler der Toten ist. | Open Subtitles | ليس جميع الطباخين ممكن أن يكونوا محققين مختصون بالأموات |
9. beschließt außerdem, dass in Fällen von schwerer Verfehlung und/oder kriminellem Verhalten die Disziplinaruntersuchungen von professionellen Ermittlern durchgeführt werden sollen; | UN | 9 - تقرر أيضا أنه ينبغي في حالات سوء السلوك الجسيم و/أو السلوك الجنائي، أن تجرى التحقيقات على أيدي محققين محترفين؛ |