"مخبأ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Versteck
        
    • versteckt
        
    • Bunker
        
    • Unterschlupf
        
    • Höhle
        
    • Verstecke
        
    • verstecken
        
    • versteckte
        
    • Lager
        
    • versteckten
        
    • gefunden
        
    • verborgen
        
    Ob's mich stört, daß du ein Aufgebot zu meinem besten Versteck führst? Open Subtitles نمانع؟ أحضرت المسلحين إلى أفضل مخبأ هنا وتسألني إن كنتُ أمانع؟
    Dann entdeckte mein Vater unser Versteck und nagelte die Kellertür zu. Open Subtitles ليلة واحدة، اكتشف والدي لدينا مخبأ ومنعت الباب إلى القبو.
    Das Himmelreich gleicht einem Schatz, versteckt im Acker, den ein Mensch fand. Open Subtitles مملكة الجنة هي مثل كنز مخبأ بحديقة إن وجده الإنسان يختبئ
    versteckt zwischen diesem Labyrinth aus Wasserstraßen ... lebt ein Wesen wie kein anderes. Open Subtitles مخبأ بين هذه المتاهة من الممرات المائية انه مخلوق لا مثيل له.
    Ich wohne in einem Bunker, der mehr Meinungen hat als meine Exfrau. Open Subtitles حسناً، العيش في مخبأ تحت الأرضي هذه الفكرة أفضل من طليقتي
    Meine Persönlichkeit war in einem scheinbar stummen Körper begraben, ein deutlich sichtbarer, lebhafter Geist Versteck in einem Kokon. TED شخصيتي كانت مدفونه داخل مايبدو الجسد الصامت ، عقل نابض بالحياة مخبأ داخل شرنقة على مرأى من الجميع.
    Ich habe das priesteramt nie als eine art Versteck angesehen. Open Subtitles لم أفكر أبداً أن الكهنوت يقومون بتقديم مخبأ
    Und es war ganz unten im Stapel. Ein wirklich geniales Versteck. Open Subtitles و قد كان مخبأ في أسفل كومة الحطب , مكان اخفاء عبقري
    (RAY AUS LAUTSPRECHER) Er hat ein Versteck in Bunker Hill und dealt mit "Red Devils". Open Subtitles يدير كل هذا من مخبأ في تل بانكر. يبيع مواده اللعينة.
    Hätte es nicht ein Versteck mit Ausblick sein können? Open Subtitles هذا مقرف . ألم يكن بوسعنا الحصول علي مخبأ بإطلالة؟
    Sie sind nicht lange weg. Es muss noch ein Versteck geben. Open Subtitles لا بد أن هناك مخبأ آخر بمكان ما تفقدوا سماسرة العقارات المجاورين
    Wir suchen nach etwas. versteckt unten im Schrank, ganz hinten, in einer Schublade. Open Subtitles إننا نبحث عن شيئاً مخبأ في قاع الخزانة هُناك في الدرج الخلفي.
    Was die Gelegenheit betrifft, so war das Holzrohr in der Lücke neben Ihrem Sitz versteckt. Open Subtitles .. بالنسبة للفرصة فقد كان الإنبوب الخشبي مخبأ بالقرب من مقعدكِ في الطائرة
    Haben Sie noch irgendwo Geld versteckt... von dem ich nichts weiß? Open Subtitles هل لديك أي مال مخبأ في مكان ما لا أعرف عنه؟
    Damit jeder sieht, er versteckt nichts! Open Subtitles حتى يستطيع الجميع أن يرى أنه لا يوجد شيئ مخبأ
    Ich hätte niemals geglaubt, dass ich einmal in einem deutschen Bunker, Open Subtitles لم أعتقد بأنه من الممكن أن أكون في مخبأ ألماني
    Sie bemühen sich, durch den Staub und Rauch sehen zu können und tun Ihr Bestes, um den Verletzten zu helfen. Dann kriechen Sie zu einem nahen Bunker. TED وبينما تجاهد لترى عبر الغبار والدخان، تفعل مافي وسعك لتساعد الجرحى لتزحف بعد ذلك إلى مخبأ قريب.
    Das heißt, hier ist irgendwo ein Unterschlupf, in dem sie sich verstecken, sobald die Sonne aufgeht. Open Subtitles هذا يعني أن لديهم مخبأ في مكان ما هنا مكان يلجؤون إليه عندما يبزغ الفجر
    Hier ist eine Höhle, hier war ursprünglich das Futter. TED ما حصلنا عليه هو مخبأ. هذا هو المكان الذي كان فيه مكان البحث عن الطعام.
    Aber mit der Zeit fanden wir Verstecke für geschmuggelte Waffen, es war eindeutig... Open Subtitles بمجرد أن وجدنا مخبأ الأسلحة المحرمة بات الأمر واضحًا..
    Bei Nacht, in der Privatsphäre Ihres Hauses versteckte Streiks ohne Angst, entdeckt. Open Subtitles في الليل، وفي خصوصية منزله. سره مخبأ دون أي خوف من أن يُفضح.
    Alles klar, Mann. Nimm die doppelte Anzahl Männer für jedes Lager. Open Subtitles حسنا يارجل ، ضاعف عدد الأفراد عند كل مخبأ لدينا
    Wissen Sie, ich habe einmal einen spannenden Nachmittag damit verbracht, einen Queen Anne Schreibtisch mit nicht weniger als 25 versteckten Fächern zu untersuchen. Open Subtitles كما تعلمين ، ذات مرة قضيت أمسية رائعة في فحص مكتب الملكة آن و وجدت ما لا يقل عن 25 مخبأ
    Einige Arbeiter in Paris haben eine Ziegelsteinwand durchbrochen, und diesen kleinen Vorrat an Weinen gefunden - scheinbar das Eigentum von Thomas Jefferson. TED بعض العمال في باريس أحدثوا ثقبا في جدار والذي تصادف أنه مخبأ لنبيذ وعلى ما يبدو أنه مملوك لتوماس جيفرسون.
    Sie sprach einen Vers, in dem, so sagte sie, mein wahres Schicksal verborgen sei. Open Subtitles لقد قالت لى أن قدرى الحقيقى مخبأ فى قصيدة حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus