"مختبر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Labor
        
    • Labors
        
    • Laborratte
        
    • Lab
        
    • Laborkittel
        
    • Laborratten
        
    • Laborunfall
        
    • untersuchen
        
    • Laboratorium
        
    • JPL
        
    Natürlich musste ich ein Labor finden, da es die entsprechende Ausrüstung in der Schule nicht gab. TED بالتأكيد اضطررت إلى ايجاد مختبر كي أعمل فيه .لأنني لا أملك التجهيزات اللازمة في مدرستي
    Ich habe bei Philips Electronics gearbeitet, im Labor für Design der fernen Zukunft, mit Blick auf die Zukunft in 20 Jahren. TED لقد عملت في شركة فيليبس للإلكترونيات في مختبر بحوث التصاميم المستقبلية ، بالنظر إلى مابعد ٢٠ سنة في المستقبل.
    Ein leitfähiger Stift des Lewis Labors der University of Illinois TED قلم موصل من مختبر لويس في جامعة إلينوي.
    Also bin ich eine Art Laborratte, bevor deine echten Freunde zu Besuch kommen? Open Subtitles لذلك، وأنا مثل فأر مختبر قبل أصدقائك الحقيقي يأتي أكثر؟
    Ich denke, das NFL, auf das Daisy sich bezieht, ist das National Forensic Lab. Open Subtitles أعتقد أن اتحاد كرة القدم الأميركي ديزي مشيرا إلى هو مختبر الوطني الشرعي.
    Und irgendwo sucht ein Arzt, mit irrer Frisur und schwarzem Laborkittel nach einem Mittel gegen die Krankheiten die uns eines Tages in echt ausrotten werden. TED وهناك طبيب بقصة شعر غريبة ومعطف مختبر أسود اللون يحاول ايجاد دواء للأمراض التي ستقوم يوماً ما بإبادتنا.
    Er sprach von ihnen wie von Laborratten. Open Subtitles إنه كان يتحدث عنهم كما لو كانوا حيوانات مختبر
    Der Typ ist ein Laborunfall davon entfernt, ein Superschurke zu werden. Open Subtitles إن الرجل على بعد حادث مختبر واحد ليكون (سوبرفلاين)
    Warum lassen Sie das nicht im FBI-Labor untersuchen? Open Subtitles هل هناك سبب أنك لا تقوم بعملك عبر مختبر المباحث الفيدرالية؟
    Das ist kein Laboratorium, es ist das Haus einer Familie. Open Subtitles هذا ليس مختبر تجارب، هذا بيت بشر من لحم ودم.
    Wenn Sie Grundlagenforschung machen und ein Labor haben, ist es günstig. TED حسنا، ستكون كذلك إن كنتم تقومون بأبحاث أساسية ولديكم مختبر.
    Er leitet immer noch ein genetisches Labor in Los Alamos, New Mexico. Open Subtitles ما زال يدير مختبر علم الوراثة في لوس ألاموس ، نيومكسيكو
    "Sie ist vergleichbar mit einer menschlichen Seele, aber aus dem Labor. Open Subtitles إنّها روحٌ مُطابقة للروح البشرية لكنّها مصنوعة في مختبر كيميائي
    Sie brauchten Polio, aber in einer Klinik mit einem anständigen Labor. Open Subtitles احتجت إلى وجود شلل الأطفال في مكان فيه مختبر مناسب
    Sie brauchen immer noch ein professionelles Labor. Sie werden außerhalb eines Labors nichts Vernünftiges zustande bringen. TED لكن ستظلون بحاجة إلى مختبر محترف لإنجاز العمل؛ فلا يمكنكم القيام بأي شيء ذو أهمية دون مختبر محترف.
    Ich bin gerade in Datenbank des Labors eingedrungen. Open Subtitles حسناً ، انظر ، لقد نظرتُ إلى قاعدة بيانات مختبر التخزين
    Dennoch, es laufen zwei Kriminelle wieder frei auf den Straßen herum, aufgrund der beschissenen Arbeit des Labors? Open Subtitles لا يزال، واثنين من المجرمين الى الشوارع لأنه عمل في مختبر التكنولوجيا وغير المطابقة للمواصفات؟
    Ich wurde gestichelt und geschubst wie eine Laborratte, wofür, für nichts? Open Subtitles لقد نهزتموني ولكزتموني كجرذ مختبر... وذهب هذا هباء؟ لقد قضينا بعض الوقت معاً
    Sie haben es ein paarmal mit einer Laborratte getrieben. Open Subtitles أنا آسف جداً أن فأرا مختبر جعلك تشعرين بالنشوة بضع مرات في مؤخرة "تاكو"!
    Während der letzten sieben Jahre fuhr ich damit fort, diese zwischenmenschliche Dimension der Roboter zu erforschen, nun im Media Lab mit meinem eigenen Team unglaublich talentierter Studenten. TED و هكذا خلال العدة سنوات الماضية كنت اواصل استكشاف هذا البعد الشخصي للروبوتات الان في مختبر الوسائط مع فريقي من الطلاب الموهوبين بشكل لا يصدق
    Etwas, das alles übertrifft, was dir ein Typ im Laborkittel erklären kann. Open Subtitles شيئاً لا يستطيع صبي بمعطف مختبر أن يخبرك إياه
    Sie haben was von Laborratten gefaselt. Open Subtitles لم يوافق قسم مختبر الفئران بالذات
    Sobald Teal'c vollständig genesen ist,... ..wird das Insekt in einem tragischen Laborunfall umkommen. Open Subtitles .......... حالما يتستعيد (تيلك) قواة بالكامل . الحشرة ستشترك فى حادث مختبر مؤسف
    Ich wollte das hier gerade ballistisch untersuchen. Open Subtitles أهلا جيبز لأنني على وشك ارسالها الى مختبر الرصاصات لمعرفة نوع السلاح
    Hier haben wir das Mars Science Laboratorium, das letztes Wochenende in Richtung Mars gestartet ist. TED هنا لدينا "مختبر علوم المريخ" في طريقه إلى المريخ، تم اطلاقه في نهاية الأسبوع الماضي فقط.
    Raten Sie, welcher dieser Männer ein Angestellter des JPL ist. TED خمنوا أي من هؤلاء الأشخاص هو موظف في مختبر الدفع النفاث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus