Natürlich musste ich ein Labor finden, da es die entsprechende Ausrüstung in der Schule nicht gab. | TED | بالتأكيد اضطررت إلى ايجاد مختبر كي أعمل فيه .لأنني لا أملك التجهيزات اللازمة في مدرستي |
Ich habe bei Philips Electronics gearbeitet, im Labor für Design der fernen Zukunft, mit Blick auf die Zukunft in 20 Jahren. | TED | لقد عملت في شركة فيليبس للإلكترونيات في مختبر بحوث التصاميم المستقبلية ، بالنظر إلى مابعد ٢٠ سنة في المستقبل. |
Ein leitfähiger Stift des Lewis Labors der University of Illinois | TED | قلم موصل من مختبر لويس في جامعة إلينوي. |
Also bin ich eine Art Laborratte, bevor deine echten Freunde zu Besuch kommen? | Open Subtitles | لذلك، وأنا مثل فأر مختبر قبل أصدقائك الحقيقي يأتي أكثر؟ |
Ich denke, das NFL, auf das Daisy sich bezieht, ist das National Forensic Lab. | Open Subtitles | أعتقد أن اتحاد كرة القدم الأميركي ديزي مشيرا إلى هو مختبر الوطني الشرعي. |
Und irgendwo sucht ein Arzt, mit irrer Frisur und schwarzem Laborkittel nach einem Mittel gegen die Krankheiten die uns eines Tages in echt ausrotten werden. | TED | وهناك طبيب بقصة شعر غريبة ومعطف مختبر أسود اللون يحاول ايجاد دواء للأمراض التي ستقوم يوماً ما بإبادتنا. |
Er sprach von ihnen wie von Laborratten. | Open Subtitles | إنه كان يتحدث عنهم كما لو كانوا حيوانات مختبر |
Der Typ ist ein Laborunfall davon entfernt, ein Superschurke zu werden. | Open Subtitles | إن الرجل على بعد حادث مختبر واحد ليكون (سوبرفلاين) |
Warum lassen Sie das nicht im FBI-Labor untersuchen? | Open Subtitles | هل هناك سبب أنك لا تقوم بعملك عبر مختبر المباحث الفيدرالية؟ |
Das ist kein Laboratorium, es ist das Haus einer Familie. | Open Subtitles | هذا ليس مختبر تجارب، هذا بيت بشر من لحم ودم. |
Wenn Sie Grundlagenforschung machen und ein Labor haben, ist es günstig. | TED | حسنا، ستكون كذلك إن كنتم تقومون بأبحاث أساسية ولديكم مختبر. |
Er leitet immer noch ein genetisches Labor in Los Alamos, New Mexico. | Open Subtitles | ما زال يدير مختبر علم الوراثة في لوس ألاموس ، نيومكسيكو |
"Sie ist vergleichbar mit einer menschlichen Seele, aber aus dem Labor. | Open Subtitles | إنّها روحٌ مُطابقة للروح البشرية لكنّها مصنوعة في مختبر كيميائي |
Sie brauchten Polio, aber in einer Klinik mit einem anständigen Labor. | Open Subtitles | احتجت إلى وجود شلل الأطفال في مكان فيه مختبر مناسب |
Sie brauchen immer noch ein professionelles Labor. Sie werden außerhalb eines Labors nichts Vernünftiges zustande bringen. | TED | لكن ستظلون بحاجة إلى مختبر محترف لإنجاز العمل؛ فلا يمكنكم القيام بأي شيء ذو أهمية دون مختبر محترف. |
Ich bin gerade in Datenbank des Labors eingedrungen. | Open Subtitles | حسناً ، انظر ، لقد نظرتُ إلى قاعدة بيانات مختبر التخزين |
Dennoch, es laufen zwei Kriminelle wieder frei auf den Straßen herum, aufgrund der beschissenen Arbeit des Labors? | Open Subtitles | لا يزال، واثنين من المجرمين الى الشوارع لأنه عمل في مختبر التكنولوجيا وغير المطابقة للمواصفات؟ |
Ich wurde gestichelt und geschubst wie eine Laborratte, wofür, für nichts? | Open Subtitles | لقد نهزتموني ولكزتموني كجرذ مختبر... وذهب هذا هباء؟ لقد قضينا بعض الوقت معاً |
Sie haben es ein paarmal mit einer Laborratte getrieben. | Open Subtitles | أنا آسف جداً أن فأرا مختبر جعلك تشعرين بالنشوة بضع مرات في مؤخرة "تاكو"! |
Während der letzten sieben Jahre fuhr ich damit fort, diese zwischenmenschliche Dimension der Roboter zu erforschen, nun im Media Lab mit meinem eigenen Team unglaublich talentierter Studenten. | TED | و هكذا خلال العدة سنوات الماضية كنت اواصل استكشاف هذا البعد الشخصي للروبوتات الان في مختبر الوسائط مع فريقي من الطلاب الموهوبين بشكل لا يصدق |
Etwas, das alles übertrifft, was dir ein Typ im Laborkittel erklären kann. | Open Subtitles | شيئاً لا يستطيع صبي بمعطف مختبر أن يخبرك إياه |
Sie haben was von Laborratten gefaselt. | Open Subtitles | لم يوافق قسم مختبر الفئران بالذات |
Sobald Teal'c vollständig genesen ist,... ..wird das Insekt in einem tragischen Laborunfall umkommen. | Open Subtitles | .......... حالما يتستعيد (تيلك) قواة بالكامل . الحشرة ستشترك فى حادث مختبر مؤسف |
Ich wollte das hier gerade ballistisch untersuchen. | Open Subtitles | أهلا جيبز لأنني على وشك ارسالها الى مختبر الرصاصات لمعرفة نوع السلاح |
Hier haben wir das Mars Science Laboratorium, das letztes Wochenende in Richtung Mars gestartet ist. | TED | هنا لدينا "مختبر علوم المريخ" في طريقه إلى المريخ، تم اطلاقه في نهاية الأسبوع الماضي فقط. |
Raten Sie, welcher dieser Männer ein Angestellter des JPL ist. | TED | خمنوا أي من هؤلاء الأشخاص هو موظف في مختبر الدفع النفاث |