Sie binden sich ans erste Wesen, mit dem sie Kontakt haben. | Open Subtitles | يأخذون إنطباعا واضحا عن أول مخلوق يلتقون به بعد الولادة |
Ist es möglich, daß hier ein Wesen steht, das wir nicht wahrnehmen können? | Open Subtitles | هل من الممكن انة يوجد هنا مخلوق ونحن ليس بأمكاننا ان نلاحظ؟ |
eine Kreatur dieser Größe sollte in der Lage sein, sich einen Neuen wachsen zulassen. | Open Subtitles | مخلوق بهذا الحجم سيكون قادرا على إنماء واحدة أخرى |
Ich bin eine Priesterin der Alten Religion. Auch du bist eine Kreatur der Alten Religion. | Open Subtitles | أنا كاهنة الدين القديم أنت أيضاً مخلوق من الدين القديم |
Adam springt einem ins Auge: eine helle Figur vor einem dunklen Hintergrund. | TED | يظهر آدم في المشهد، مخلوق مضيء على خلفية مظلمة. |
Da waren keine Tunnel, keine Spuren, überhaupt keine Hinweise auf ein Wesen da unten. | Open Subtitles | لا توجد أنفاق , لا مسارات لا أثر على وجود أي مخلوق بالأسفل |
Während der kurzen Zeit in Ihrer Geschichte... war er das mächtigste Wesen auf Ihrem Planeten. | Open Subtitles | في ذالك الوقت القصير من تاريخكم هو كان , أقوى مخلوق موجود على الكوكب |
Ein wildes, gemeines Wesen, das auf der Erde wandelte, als wir noch in Höhlen lebten. | Open Subtitles | مخلوق شرس ووضيع كان يعيش على وجه الأرض منذ عُصور عندما كُنا نعيش بالكهوف. |
Versteckt zwischen diesem Labyrinth aus Wasserstraßen ... lebt ein Wesen wie kein anderes. | Open Subtitles | مخبأ بين هذه المتاهة من الممرات المائية انه مخلوق لا مثيل له. |
Dieses kleine, bescheidene Wesen vollbringt unglaubliches, denn sie formt diese gigantischen Riffs, | TED | بذلك ، وإن كان مخلوق صغير جدا ومتواضع جدا، هذا المخلوق لا يصدق، لأنه يمكن أن يكتل في هذه الهياكل الضخمة المرجانية، |
Das ist die Geografie eines Tieres, das wir zum Aussterben treiben, ein Wesen wie wir, das prächtigste Landtier. | TED | هذه جغرافيا حيوان سنتسبب في انقراضه، مخلوق صديق، أروع مخلوق على الأرض. |
eine Kreatur die ihn lange aufbewahrt hatte tief unter den Bergen und die befallen war von seinem Bösen. | Open Subtitles | مخلوق يحتفظ متذ عهد بعيد بكنز تحت عُمقَ الجبالِ وأفناه بشرِّه |
Es ist eine Kreatur der alten Religion. | Open Subtitles | ليس لديك القوة لذلك، انه مخلوق من الديانة القديمة |
Wir haben einen Bericht über eine Kreatur. Es befindet sich auf folgenden Koordinaten. | Open Subtitles | لدينا تقرير بوجود مخلوق في تلك الإحداثيات.. |
Es wurde für mich von einem lächerlichen "Nischentier", das nur an einen einzigen Lebensraum angepasst ist, zu einem Weltenbummler, der zufällig in der Sahara gelandet ist, aber nahezu überall leben könnte. | TED | تحولت من مخلوق سخيف مناسبة فقط لبيئة واحدة محددة، ليكون مسافرا في العالم التي صادف أن كانت موجودة في الصحراء، يمكن أن ينتهي به المطاف في أي مكان تقريبا. |
Ihr wisst, wir schauen eine dunkle Strasse entlang oder einen Waldweg, und versuchen ein Gesicht oder ein Tier zu erkennen. | TED | فعندما ننظر إلى ممر مظلم أو طريق في غابة نحاول ملاحظة وجه أو مخلوق |
Die kurze Antwort ist, dass sie ermordet wurden von einer Todesfee aus Materie einer anderen Dimension. | Open Subtitles | الجواب المختصر هو أنهم قتلوا بواسطة شبح متلاشي مخلوق من مادة موجودة في بعد آخر |
Ich selbst bat bisher niemanden um irgendwas. | Open Subtitles | عن نفسي، لم أطلب خدمة من أيّ مخلوق حتى الآن |
Du denkst: "Wer ist dieser Mensch? Wo kommt er her? | Open Subtitles | اذا كنت مخلوق عبقري كما يقولون فأنت فضولي |
So vertrauen sie mir schneller. Ich war anwesend bei der Geburt aller Kreaturen auf dieser Insel. | Open Subtitles | كنت موجودا عند ولادة كل مخلوق على هذه الجزيرة |
Haben Sie ihm gesagt, dass mich niemand in dieser verdammten Agentur irgendwo hinschickt? | Open Subtitles | هل أخبرته أن لا مخلوق يرسلني لأيّ مكان في هذه الوكالة اللعينة؟ |
Mehr Gründe, optimistisch zu sein. Ich bin ein Geschöpf der 60er, damals gab es eine Bewegung. | TED | مزيد من أسباب للتفاؤل. في الستينات، وأنا مخلوق من الستينات، وكانت هناك حركة. |
Und Tarzan wurde stärker und klüger als jedes andere Lebewesen im Dschungel. | Open Subtitles | ووصل إلى أبعد الأماكن التي لا يصلها أي مخلوق في الغابة. |
Eine Hexe kann nicht wirklich eine unsterbliche Kreatur erschaffen. Es gibt immer einen Weg den Zauber umzukehren. | Open Subtitles | لا يمكن لساحرة صُنع مخلوق خالد ثمّة سبيلٌ دائمًا لإبطال التعويذة |