"مدمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • verheerenden
        
    • Terminator
        
    • Zerstörer
        
    • am Boden zerstört
        
    • verheerende
        
    • zerstörerisch
        
    • Vernichter
        
    • verheerend
        
    sowie in Anbetracht der verheerenden Auswirkungen, die durch den Handel mit Konfliktdiamanten geschürte Konflikte auf den Frieden und die Sicherheit der Menschen in den betroffenen Ländern haben, und der bei solchen Konflikten begangenen systematischen und schweren Menschenrechtsverletzungen, UN وإذ تسلم أيضا بما للصراعات التي تؤججها تجارة الماس المستغل في تمويلها من أثر مدمر على السلام في البلدان المتضررة وسلامة شعوبها وأمنها، وبما يرتكب في هذه الصراعات من انتهاكات منتظمة وجسيمة لحقوق الإنسان،
    sowie in Anbetracht der verheerenden Auswirkungen, die durch den Handel mit Konfliktdiamanten geschürte Konflikte auf den Frieden und die Sicherheit der Menschen in den betroffenen Ländern haben, und der bei solchen Konflikten begangenen systematischen und schweren Menschenrechtsverletzungen, UN وإذ تسلم أيضا بما للنزاعات التي تؤججها تجارة الماس المستغل في تمويلها من أثر مدمر على السلام في البلدان المتضررة وسلامة شعوبها وأمنها، وبما يرتكب في هذه النزاعات من انتهاكات منتظمة وجسيمة لحقوق الإنسان،
    Woher bekommt eine Neunjährige einen Terminator? Open Subtitles كيف لطفلة بسن التاسعة تحصل على مدمر خاص بها؟
    Ist der andere Typ auch so'n Terminator wie du? Open Subtitles الرجل الآخر مدمر مثلك، أليس كذلك؟
    Wie der Mann sagte: "Jetzt bin ich der Tod geworden, der Zerstörer der Welten." Open Subtitles هذا الرجل قال بأني سأكون قاتل, مدمر العالم
    Armer Babe. Er muss ohne mich am Boden zerstört sein. Open Subtitles بيب المسكين لابد أنه مدمر بدوني
    Die rasche Ausbreitung der HIV/Aids-Pandemie, vor allem in den Entwicklungsländern, hatte verheerende Auswirkungen auf die Frauen. UN 44 - وقد كان لانتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بسرعة، وبخاصة في العالم النامي، أثر مدمر على المرأة.
    Innerhalb von fünf bis zehn Jahren müssen die Defizite reduziert werden. Die Alternative dazu wäre entweder eine Schuldenkrise mit zerstörerisch hohen Kreditkosten oder die zunehmende Belastung zukünftiger Generationen von Steuerzahlern. News-Commentary ولابد أن يهبط العجز في غضون خمسة إلى عشرة أعوام. والبديل هنا إما أزمة ديون سيادية، يعقبها ارتفاع مدمر في تكاليف الاقتراض، أو تنامي الأعباء على الجيل القادم من دافعي الضرائب.
    Du bist der Vernichter der Hand! Ich bin die Hand! Open Subtitles أنت مدمر "اليد" وأنا أمثلها.
    Globale Revolution, Massensterben. Katastrophal. verheerend. Open Subtitles التطور العالمي، أحداث الانقراض أمر كارثي، مدمر
    sowie in Anbetracht der verheerenden Auswirkungen, die durch den Handel mit Konfliktdiamanten geschürte Konflikte auf den Frieden und die Sicherheit der Menschen in den betroffenen Ländern haben, und der bei solchen Konflikten begangenen systematischen und schweren Menschenrechtsverletzungen, UN وإذ تسلم أيضا بما لهذه الصراعات التي يؤججها الماس المستغل في تمويلها من أثر مدمر على السلام وعلى سلامة وأمن السكان في البلدان المتضررة، وبما يُرتكب خلالها من انتهاكات منتظمة وجسيمة لحقوق الإنسان،
    Und wir brauchen ihn jetzt, vor einem verheerenden Angriff oder einem Terroranschlag, der die Nationen der Welt dazu veranlasst, nach diesen Waffen zu streben, bevor sie die Konsequenzen durchdacht haben. TED ونحن بحاجته بالحال، قبل وقوع أي هجوم مدمر أو عمل إرهابي يتسبب باندفاع دول العالم لاعتماد هذه الأسلحة قبل التفكير في العواقب.
    sowie in Anbetracht der verheerenden Auswirkungen, die durch den Handel mit Konfliktdiamanten geschürte Konflikte auf den Frieden und die Sicherheit der Menschen in den betroffenen Ländern haben, und der bei solchen Konflikten begangenen systematischen und schweren Menschenrechtsverletzungen, UN وإذ تسلم أيضا بما للصراعات التي تؤججها التجارة في الماس المستغل في تمويلها من أثر مدمر على السلام وعلى سلامة وأمن السكان في البلدان المتضررة، وبما يرتكب في هذه الصراعات من انتهاكات منتظمة وجسيمة لحقوق الإنسان،
    Ist der andere Typ auch so'n Terminator wie du? Open Subtitles الرجل الآخر مدمر مثلك، أليس كذلك؟
    Ich sah noch nie einen alten Terminator. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت مدمر عجوز من قبل.
    Ich bin ein Terminator. Open Subtitles بالطبع. أنا مدمر
    Danke, Alan, Zerstörer der Kommandos. Open Subtitles شكراً لك، ألن، مدمر الكوماندوز.
    Wenn es keinen Reisenden gibt, gibt es euch keinen Zerstörer. Open Subtitles ...إذا لم يكن هناك مسافر فلا يمكن أن يكون هناك مدمر...
    "Jetzt bin ich der Tod geworden, der Zerstörer der Welten." Open Subtitles الآن أنا أصبحت الموت مدمر العالم
    Auf einer Skala von eins zu am Boden zerstört. Open Subtitles مثل , على مقياس من واحد الى مدمر
    Sie müssen am Boden zerstört sein, Mr. Bennet. Open Subtitles يجب أن تكون مدمر سيد بينيتيد
    Die HIV/Aids-Pandemie hat verheerende Auswirkungen auf Kinder und diejenigen, die für sie sorgen. UN 45 - لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أثر مدمر على الأطفال وعلى القائمين بشؤونهم.
    Alles, was wir wissen ist,... dass Latif geschworen hat, verheerende Angriffe auf britische und amerikanische Bürger zu starten. Open Subtitles كل ما نعرفه... هو ان لطيف تعهد شن هجوم مدمر على المواطنين البريطانين و الأمريكية.
    Dramatisch, aber nicht zerstörerisch. Open Subtitles شيئا مؤثر ، ولكن ليس مدمر.
    "Vernichter der Grimms." Open Subtitles "(مدمر الـ(غريم"
    Die Verödung von mehr als einer Milliarde Hektar Land hat sich verheerend auf die Entwicklung in vielen Teilen der Welt ausgewirkt. UN 58 - كان للتدهور الذي أصاب ما يزيد على بليون هكتار من الأراضي أثر مدمر على التنمية في كثير من بقاع العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus