Ich kann nichts dafür, dass Buttles Herzfehler nicht in Tuttles Akten stand. | Open Subtitles | ليس خطأي أن حالة قلب باتل لم تكن مذكورة في ملف تاتل |
Es steht doch nicht in dem Buch. | Open Subtitles | كيف عرفت بمكان صالة الطعام إن لم تكن مذكورة بالكتاب؟ |
Wird Violet in dem neuen Testament berücksichtigt, Sir? | Open Subtitles | النقود نقودك يا أندرو . هل فيوليت مذكورة فى وصيتك الجديدة ؟ |
Wenn mit dem Baby etwas nicht stimmen sollte, dann steht das vielleicht in ihren Patientendaten, vielleicht hat das Problem eine genetische Ursache. | Open Subtitles | إنْ كانت هناك علّة بالطفل... فربّما تكون مذكورة في سجلّها الطبّيّ كمرضٍ وراثيّ يسبّب المشكلة |
steht die Geschichte auch in der Akte? | Open Subtitles | هل تلك القصة مذكورة في ملفي أيضاً؟ |
Kannst du das nicht verstehen? Wenn ich weiß, du behältst mich so in Erinnerung, kann ich alles ertragen. | Open Subtitles | إذا عرفت أنى سأظل مذكورة بهذه الطريقة ، عندها سأستطيع مواجهة أى شىء0 |
Es sieht so aus, als fehlten hier Teile... die in dieser Formel nicht detailliert erklärt sind... | Open Subtitles | الآن,لو ألقينا نظرة خاطفة ...هناك بالتأكيد بعض الأجزاء المفقودة التي ليست بالضبط ...مذكورة في الدليل |
Es sind einige Waffen mehr auf den Fotos, als in dem Bericht stehen. | Open Subtitles | وهناك العديد من الأسلحة في الصور أكثر مما مذكورة في التقرير. |
in der Bibel wimmelt es nur so von Mord und Vergebung, Pastor. | Open Subtitles | الكثير من القتل والإنتقام مذكورة في الكتاب المقدس أيّها القس. |
Die in diesem Artikel enthaltenen Ziele und Werte sind sehr allgemein abgefasst, und ihre Auswirkungen sind potenziell äußerst vielfältig. | UN | 17- إن الأهداف والقيم الواردة في هذه المادة مذكورة بعبارات عامة جداً ويمكن أن تكون آثارها متنوعة للغاية. |
Ist das in Ihrer Hand nicht mein Bericht? | Open Subtitles | أليست مذكورة في ملفي الذي تمسكة ؟ |
Damals ist dort einiges geschehen, das kaum in Ihren Notizen sein dürfte. | Open Subtitles | "يوجد حسنات كثيرة للوجود بـ"لندن دايموند ليست مذكورة بمفكرتكِ |
Es muss in einem von denen drin stehen! | Open Subtitles | لا بد أنها مذكورة بواحدة من هذه |
Ist in den lokalen Kurznachrichten hier. Oh, mein Gott, ein Bandenkrieg? | Open Subtitles | لقد أغلقوها، مذكورة بصفحة الحوادث هنا |
Hier im Buch steht es. | Open Subtitles | إنها مذكورة بالكتاب |
Es steht sogar im Koran. | Open Subtitles | إنها مذكورة أيضا في القرآن |
- Gerade, weil sie noch auf der Liste steht. - Ich weiß. Du solltest gehen. | Open Subtitles | -خاصةً أنها لا تزال مذكورة بالقائمة . |