- Ihr habt so lange zusammen gearbeitet. | Open Subtitles | لقد عملتما معا لمده طويلة لقد كنتما مرتبطين حقاً |
Und weil ich diesen Teil von mir mit ihr geteilt hatte, diesen Teil, den ich nie jemand gezeigt hatte, wußte ich, wir würden für immer zusammen gehören. | Open Subtitles | مشاركة هذا الجزء من نفسي لا أرغب ابدا باظهار هذا الشئ لأي شخص علمت بأننا سنكون مرتبطين للابد |
Ja, wir waren zwei Jahre lang zusammen und haben uns getrennt. | Open Subtitles | صحيح,أننا كنا مرتبطين لمدة سنتين ولكننا انفصلنا. |
Nahrung, Luft und Wasser – sind wir untrennbar mit der Erde verbunden. | Open Subtitles | من هواء و غذاء و ماء, فنحن مرتبطين بالأرض إرتباطًا جوهرياً. |
Wir alle sind wie junge Blätter auf dem gigantischen, antiken Baum des Lebens. Wir sind alle verbunden durch unsichtbare Zweige, miteinander, und auch mit unseren ausgestorbenen Verwandten | TED | اعتبروا أننا أوراقًا صغيرة في شجرة الحياة القديمة والهائلة هذه، كلنا مرتبطين بواسطة أغصان غير مرئية ليس فقط لبعضنا البعض، بل لأقاربنا المنقرضين وأسلافنا التطوريين. |
Wir gewöhnen uns eine Denkweise an, dass die stetige Verbindung uns weniger allein fühlen lässt. | TED | و نبدأ بالاعتقاد أن كوننا مرتبطين دائما سيجعلنا نشعر أننا أقل وحدة. |
Klar ist es dein Fehler. Wir gehören zusammen. | Open Subtitles | إنه خطأك، كان يفترض بنا أن نكون مرتبطين للآن |
Dann schien es, als wärt ihr nicht mehr zusammen. | Open Subtitles | ثم بدا الأمر كما لو أنكما لن تظلا مرتبطين |
Nein, egal. Wir sind nicht zusammen. | Open Subtitles | لا، على الإطلاق نحن لسنا مرتبطين |
Tut mir leid, ich wusste nicht, dass ihr zusammen sein. | Open Subtitles | أنا آسف ، لم أكن اعرف انكم مرتبطين. |
Und wenn die Vergangenheit ein Ort ist, an dem wir nicht zusammen sind, dann... | Open Subtitles | وإن كان الماضي مكانًا لسنا مرتبطين فيه، إذًا... |
Wir waren immer zusammen, immer im Einklang. | Open Subtitles | خمستنا كنا مرتبطين دائماً |
In den kurzen 18 Monaten, in denen Jordan und ich nicht zusammen waren, wer von euch hatte da was mit ihr? | Open Subtitles | في الـ18 شهراً الوجيزة التي كنا انا و(جوردن) غير مرتبطين كم منكم من اقام معها علاقة؟ |
Und das Spannende daran: psychische Krankheiten und Schlaf sind nicht nur verbunden, sondern haben im Gehirn eine physische Verbindung. | TED | والأخبار المثيرة حقا هي أن المرض العقلي والنوم غير مرتبطين ببساطة ولكنها مرتبطة فعلياً داخل الدماغ. |
Denn sie besitzen die bestimmenden Merkmale der Säugetiere und sind entwicklungsgeschichtlich mit dem Rest der Klasse verbunden. | TED | ذلك بسبب أنهم يتشاركون الصفات المُعرفّة للثدييات كما أنهم مرتبطين ارتباطًا نشوءيًا ببقية النوع. |
Den Amazonas zu zerstören, betrifft nicht nur die Ureinwohner, denn wir alle sind miteinander verbunden. | TED | تدمير الأمازون لا يقتصر تأثيره فقط على السكان الأصليين، لأننا كلنا مرتبطين معاً. |
Durch unsere geteilte Erfahrung waren wir auf immer miteinander verbunden. | Open Subtitles | و سنظل جميعنا مرتبطين سويا بتجربتنا المشتركه |
Weil wir beide irgendwie miteinander verbunden sind. | Open Subtitles | لأنه أنا و أنت يجب أن نكون مرتبطين بطريقة ما |
Früher waren der Hauptteil und die Garage nicht verbunden. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى المخطط , إنه يوضح أن المنزل عندما بُني لأول مرة كان المنزل الرئيسي و المرأب غير مرتبطين |
Weil die DNS, die wir identifiziert haben,... zu Männern gehört, die in direkter Verbindung zu Ihrem Klienten stehen. | Open Subtitles | لأنّ الحمض النوويّ الذي تعرّفنا عليه يعود إلى رجال مرتبطين بموكّلكَ مباشرةً |