"مروع" - Traduction Arabe en Allemand

    • furchtbar
        
    • schrecklicher
        
    • entsetzlich
        
    • Schreckliches
        
    • schrecklichen
        
    • Furchtbares
        
    • furchtbarer
        
    • schreckliche
        
    • schrecklich
        
    • grässlich
        
    • furchtbaren
        
    • fürchterlich
        
    • schockierend
        
    • makaber
        
    • schockierende
        
    Es war so furchtbar, warum haben sie es also getan, im Alter von 40 oder 50? TED إنه شيء مروع لكن لماذا فعلوا ذلك في الأربعين والخمسين ؟
    Das ist ein Auto, das ganz schön schnell fährt. Das ist ja furchtbar. Open Subtitles هذه سيارة تحمل الكثير من السرعة هذا مروع
    Aber ich habe es verdrängt, weil es ein schrecklicher Gedanke ist. Open Subtitles لكن ثبته في مخيلتي لانه شيء مروع جداً للتفكير به
    Oh, der arme kleine Junge! Das ist ja entsetzlich! Wo steckt Bernard? Open Subtitles أووه, يا له من ولد مسكين هذا شيء مروع
    Es ist nicht nur, dass in der Realität etwas Schreckliches passiert. Open Subtitles لا يقتصر الأمر ببساطة على وقوع شيء مروع في الواقع
    ... ein renommierter Atomwissenschafter, der seit einem schrecklichen Unfall eine Vielzahl fantastischer Fähigkeiten besitzt, allen voran durch Gedanken neue Materie zu formen. Open Subtitles .. عالم فيزياء نووية معروف مر بحادث مروع مُنح قدرات خارقة للعادة .. قادرة على قلب الأمور وفقاً لإرادته
    -Irgendwas Furchtbares wird passieren. Open Subtitles ها هم الهزة ستمتص الهواء خارج رئتيك شئ مروع سوف يحدث
    Ein furchtbarer Name für einen Detektiv! Open Subtitles سأحتفظ بالأسم حتى أجد أسم أخر جيد إنه إسم مروع لمخبرِ.
    Unsere Zeit, nicht diese. Das ist eine schreckliche Zeit für Schwarze. Open Subtitles أعنى وقتنا و ليس هذا الوقت إنه وقت مروع للزنوج
    Ich weiß, es klingt schrecklich, aber so ist es nun mal. Open Subtitles انا اعلم هذا الكلام مروع,لكن ذلك ما كان يتعلق بالامر
    Hör zu. Ich bin verheiratet. Aber die Ehe läuft furchtbar. Open Subtitles إستمعي , أنا بالفعل متزوج ولكنه زواج مروع
    Gott, das mit Bea ist furchtbar. Wie muss die Arme sich denn nur fühlen? Open Subtitles ما يحدث مع بي مروع , لا استطيع ان اتخيل شعورها
    Aber er war furchtbar und ich musste abbrechen. Open Subtitles ولكنه كان مروع عندما حان وقت الحسم انا فقط لم أستطيع
    Und ich erinnere mich, wie ich an meinem Schreibtisch saß und dachte: "Jetzt weiß ich es. Was für eine tolle wissenschaftliche Entdeckung." Aber es war so furchtbar. TED و أتذكر كنت جالسا على مكتبي أفكر، "أنا أعرف هذا. إنه اكتشاف علمي رائع." لكنه جدا مروع.
    Es war ein schrecklicher Tag, als alle so grausam zu ihm waren. Open Subtitles لقد كان يوم مروع بالنسبه له على المعاملة التي عاملوه بها
    Vor langer Zeit geschah hier auf der Erdoberfläche ein schrecklicher Unfall. Open Subtitles مرة منذ زمن طويل حادث مروع حدث هنا.
    Ist entsetzlich überhaupt darüber nachzudenken. Open Subtitles انه أمر مروع حتى بمجرد التفكير في ذلك
    Doch ist man bei der Infektion schwanger, besteht ein Schreckliches Risiko: TED لكن إذا حصل وكانت المرأة حاملًا عندما تصاب به ستكونُ في خطر حدوث شيء مروع.
    Ich habe heute Nacht geträumt dass die Geliebte von meinem Mann einen schrecklichen Unfall hat. Open Subtitles جي جاي لقد حلمة ليلة امس ان حبيبة زوجي حصل لها حادث مروع
    Du wolltest mir in der Gasse etwas Furchtbares antun, was? Open Subtitles لقد كنتي ستفعلي شيئا مروع بي في ذلك الزقاق، إليس كذلك؟
    Draußen war ein furchtbarer Unfall. Irgendwas mit einem Schulbus oder so. Open Subtitles وقع حادث مروع بالخارج، تقريباً حافلة
    Ich glaube zudem, dass romantische Liebe eine Sucht ist: eine absolut wundervolle Sucht, wenn es gut läuft, und eine absolut schreckliche Sucht, wenn es schief geht. TED انا أيضا اعتقد بأن الحب الرومانسي هو إدمان: إدمان رائع تماما عندما تسير الامور على ما يرام، وإدمان مروع تماما انه عندما تسوء الامور.
    Blair, ich weiß, dass dieses Video schrecklich war, aber du hattest bereits Chuck gewählt. Open Subtitles بليـر انا اعلم ان هذا الفيديو كان مروع ولكنكِ كنتي قد اخترتي تشاك
    Richard, du siehst absolut grässlich aus. Open Subtitles ريتشارد، نظرتم مروع بشكل إيجابي.
    Das Geräusch von tausend furchtbaren Dingen, die hierher unterwegs sind. Open Subtitles هذا صوت ألف شيء مروع في طريقهم إلى هنا.
    Harvey Dent, einst Staatsanwalt in Gotham, wurde fürchterlich zugerichtet vom Untertweltchef Boss Moroni. Open Subtitles هارفي دينت النائب العام السابق لمدينة جوثام جرح بشكل مروع على يد أكبر زعيم للعصابات, ماروني
    25 Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer und über ein Jahrzehnt nach der Gründung des Internationalen Strafgerichtshofes (ICC) wird schockierend wenig getan, um diese Misshandlungen zu beenden, und die Aussichten der Opfer auf Gerechtigkeit, ganz zu schweigen von der Verurteilung der Täter, scheinen weiter in die Ferne gerückt als je zuvor. News-Commentary ومن المذهل، بعد مرور خمسة وعشرين عاماً منذ سقط سور برلين، وأكثر من عشر سنوات منذ إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، أن يتبين لنا أن ما بُذِل من جهد لمنع هذه الانتهاكات كان ضئيلاً إلى حد مروع وصادم، وتبدو الآمال في حصول الضحايا على العدالة، ناهيك عن محاسبة الجناة، بعيدة المنال على نحو متزايد.
    Entschuldigen Sie, meine Liebe, auf einen Laien wirkt es etwas makaber. Open Subtitles عذراً، يا عزيزتي. المنظر مروع نوعاً ما بالنسبة لغير المطلعين
    Sein Papa ist Präsident auf Lebenszeit von Äquatorialguinea, einem westafrikanischen Staat, der seit den 1990ern Milliarden Dollar Öl exportiert hat und trotzdem eine schockierende Menschenrechtssituation aufweist. TED الذي كان والده رئيسا لغينيا الاستوائية طوال حياته، دولة الواقعة غرب أفريقيا التي تم تصدير مليارات الدولارات من نفط منذ التسعينات ومع ذلك كان لديها سجل حقوق الإنسان مروع حقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus