| Stellen Sie sich vor, wie wunderbar gemütlich und faul das Gehirn ist. | TED | لذلك فكر حول كيفية هو رائع و مريح و كسول هو الدماغ |
| - Ich habe viele Bücher mit. - Sie haben es sehr gemütlich hier. | Open Subtitles | أحضرت العديد من الكتب المكان مريح لديكم هنا |
| Es ist zweifellos praktisch, Hörfähigkeit zu haben, die ich abstellen kann, wann immer ich möchte. | TED | إن الأمر بلا شك مريح أن تكون قادراً على السمع، وأستطيع أيضاً وقف الصوت في أي وقت أريده. |
| Ich bin so froh, dass du es endlich weißt. Was für eine Erleichterung, darüber zu reden... | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية أنكِ أخيراً عرفتي كم هو مريح أن تتكلم |
| beruhigend, zu wissen, dass seine Kenntnisse auf einem Kriegsschiff genutzt wurden. | Open Subtitles | هذا مريح لنعرف أن هناك كمبيوتر لراسل . مهارات استعملت جيدا ووجدت في سفينة ببلايين من الدولارات |
| gut zu wissen, dass mir als Nächster diese Hilfe zuteil wird. | Open Subtitles | إنه لشيء مريح ان اعرف انك ستساعديني بعد أن ساعدتية. |
| Das ist wirklich entspannend. | Open Subtitles | إنه مريح جداً لقد تعلّمت كل ذلك بمعسكر الفرقة |
| gut, nett und gemütlich hier, oder? | Open Subtitles | حسنا , المكان هنا جميل و مريح أليس كذلك ؟ |
| Ihr Zuhause wird es nicht ersetzen, aber es ist ganz gemütlich. | Open Subtitles | حسناً ،انه ليس منزلاً بالضبط و لكنه مريح نسبياً |
| Mann. In der Riesenhütte hier hast du 's ja ziemlich gemütlich. | Open Subtitles | أنتِ متأكدة أنه مريح فى هذا القصر الكبير |
| Ich verstehe. Ziemlich praktisch, dieser Vorsteher. | Open Subtitles | فهمت , أعتقد أن مرقب المبنى هذا شخص مريح |
| Es war sehr praktisch, dass die lokale Polizei aufgetaucht ist. | Open Subtitles | ذلك كان مريح جداً رجال الشرطة ظهروا بالوقت المحدد تماماً |
| Es gibt viele Momente, Norma, wo der Tod praktisch ist. | Open Subtitles | هناك العديد من الاوقات, يكون فيها الموت مريح. |
| Ehrlich gesagt ist es eine Erleichterung, behilflich zu sein. | Open Subtitles | بصراحة , شعور مريح أن تقدم يدي العون أعتقد أن جميعنا لديه شيء ما |
| - Mann, ist das eine Erleichterung. | Open Subtitles | أوه، هذه مريح. وكرم غير معقول. |
| Ja, aber hier in meiner Küche, nur ich und meine Messer, das ist beruhigend. | Open Subtitles | لكن هنا في مطبخي فقط أنا وسكاكيني.. هذا مريح |
| Ich sehe es als eine sehr angenehme Art des Lichts, die uns richtig entspannen lässt und bei der man gut nachdenken kann. Es könnte auch so etwas sein: | TED | وأرى أن هذا هو النوع من الضوء مريح جدا فهو يساعدنا على الاسترخاء والتفكير. كما يمكن أن يكون شيئا من هذا القبيل : |
| Eine Gesichtsbehandlung bei Elizabeth Arden, sehr entspannend. | Open Subtitles | وتدليك وجه عند اليزابيث أردن والذي كان مريح فعلا |
| Ich bin ein alte und kranke Frau. Ich brauche eine bequeme Wohnung. | Open Subtitles | أنا امرأه كبيره ومريضه واحتاج الى مسكن مريح |
| Das ist für mich, auf eine eigene seltsame Art, sehr, sehr tröstlich. | TED | هذا بالنسبة لي، بغرابته، هو أمر مريح للغاية. |
| Ich bin erleichtert, das loszuwerden. | Open Subtitles | كم هو مريح أن تخبر سخصا بالأمر |
| Beide fidel und gesund. Ich finde, es ist ein großer Trost, zu wissen, dass es ihnen gut geht. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن هذا أمر مريح جدا بأنهم مستمرون بسعادة. |
| Das ist sehr zeitaufwendig und ist nicht gerade angenehm. | TED | وهذا اجراء يتطلب الكثير من الوقت وهو اجراء غير مريح |
| Dann werde ich mir einen bequemen Sessel besorgen lassen, Spielkarten, ein paar Bücher und englische Zigaretten. | Open Subtitles | كرسى مريح أوراق للعب , بضعة كتب سجائر أنجليزية |
| Er ruht komfortabel in einem Motel in der Nähe des Flughafens. | Open Subtitles | إنّه يمكث بشكل مريح في غرفة فندق بالقرب من المطار. |
| Ich musste einen tragbaren Sensor designen, der dünn und flexibel genug war, um bequem an der Fußsohle getragen werden zu können. | TED | أولًا، كان علي أن أنشيء مستشعر يمكن ارتداءه، مستشعر رفيع ومرن كفاية ليكون مريح للمريض عندما يرتديه في أسفل قدمه. |
| Es wurde unangenehm warm, und der Wind fuhr Tag und Nacht fauchend um das kleine Haus. | Open Subtitles | كان دفئا غير مريح و أخذت الريح تصفر ليلا و نهارا مزمجرة في البيت الصغير |