"مساعدين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Assistenten
        
    • Associates
        
    • Mitarbeiter
        
    • Helfer
        
    • PARTNER
        
    • Co-Captains
        
    • Mit-Entwickler
        
    Das Haus wird von meinen sorgfältig gewählten Assistenten bewohnt... Open Subtitles أنا سأحتل البيت مع مجموعة مساعدين مختارين بعناية
    Ein Fotograf und zwei Assistenten der City-Babyfotografen hatten heute einen Termin, um das Baby zu fotografieren. Open Subtitles وتم التأكيد أن هناك مصور وأثنين مساعدين من المدينة إستوديو تصوير الأطفال كان عليهم تصوير الطفل المفقود اليوم
    Unser Ruf wird in den Dreck gezogen, und uns werden beschissene Associates geschickt. Open Subtitles و سمعتنا على المحك ويتم ارسال مساعدين سيئين لنا
    Und wenn die eine Sekunde zu spät zeigen, dann schwöre ich bei Gott, werden Sie nie wieder falsche Associates in dieser Stadt sein können. Open Subtitles وإن سجلت ثانية تأخير واحدة فأنا أقسم أنكم لن تكونوا مساعدين مزيفين في هذه المدينة مجدداً
    Schätze, wir waren zu sehr damit beschäftigt, krasse Mitarbeiter bei krassen Kanzleien zu sein. Open Subtitles اخمن اننا فقط كنّا مشغولين لنكون مساعدين أقوياء في شركات محاماة قوية
    Ich betreue die Mitarbeiter des ersten und zweiten Jahres. Open Subtitles انا اشرف على مساعدين السنه الثانيه.
    Kommen noch andere Helfer? Open Subtitles هل هناك أي مساعدين اخرين قادمين؟
    BEKANNTE PARTNER SUCHE Open Subtitles " جاري البحث عن مساعدين معروفين..
    Wir werden Co-Captains. Open Subtitles سنصبح مساعدين للقائد
    Sie reden von sich und ein paar Assistenten? Open Subtitles و أنت تتحدث عنك و عن مساعدين أخرين لك فقط ؟
    Ihr eigenes Labor. - Es ist zu groß. - Ausgewählte Assistenten. Open Subtitles و مساعدين قمت بإنتقاؤهم بنفسك نعم ، و أشخاص متملقين ، و كلهم من هذا الطراز
    In der Tat gibt es einen rigorosen vierstufigen Interviewprozess, der darauf ausgelegt ist, tolle persönliche Assistenten auszuwählen und lausige Rabbits auszusieben. TED صحيح، هنالك في الحقيقة أربع مراحل، تتضمن عملية مقابلة صارمة التي وضعت للعثور على الأشخاص الذين من شأنهم أن يكونوا مساعدين شخصيين رائعين وللتخلص من الأرانب المراوغة.
    Isaiah oder David sind nicht Assistenten des Präsidenten. Open Subtitles نعم.. عيسى و ديفيد ليسوا مساعدين للرئيس
    Ach, warten Sie, Sie haben hier ja gar keine Associates herumlaufen. Open Subtitles اوه, أنتظر. أنت لا تملك أي مساعدين يتجولون هنا
    Ich habe gehört, du seist auf der Suche nach einer neuen Klasse von Associates, also habe ich jede Top-Rechtsfakultät des Landes kontaktiert. Open Subtitles سمعت أنكم تبحثون عن مساعدين جدد لذا إتصلت بأفضل كليّات القانون في البلاد.
    Wenn mich nicht alles täuscht, haben wir 10 morgen beginnende Associates, die es vorgezogen haben, hierher zu kommen, anstatt bei der besten Anwaltskanzlei in der Stadt zu bleiben. Open Subtitles حسنٌ لو لمْ أكن مُخطئة، لدينا عشرةُ مساعدين سوف يبدءون العمل غدًا والذين إختاروا بأن يأتوا إلى هُنا
    Mitarbeiter wurden gefeuert und an Klienten wurde festgehalten. Open Subtitles مساعدين طردوا, وعملاء تم استرجاعهم.
    Ich habe hier eine Liste über die Antrittsgelder der Top 3 Mitarbeiter, die bei dieser Kanzlei eingestellt wurden. Open Subtitles لأعلى ثلاثة مساعدين أتوا لهذه الشركة
    Wir identifizierten schon mehrere der Toten anhand der Militärdatenbank, als bekannte Mitarbeiter von Colonel Bell. Open Subtitles و تعرفنا بالفعل على العديد من المقتولين التابعين لقاعدة البيانات العسكرية و المعروفين بإنهم مساعدين للعقيد (بيل).
    Das ist leider nur einer seiner kleinen Helfer. Helfer? Open Subtitles انهو واحد من مساعدين السانتا
    PARTNER sind abgesprungen, Mitarbeiter wurden abgeworben, Open Subtitles شركاء رحلوا, مساعدين طردوا ,
    Die Co-Captains der Karachi-Drachen sind wahrscheinlich genauso beteiligt, wie jeder beliebige Pakistani, also dachte ich, sie könnten für den Moment für sie stehen. Open Subtitles (مساعدين قائد (تنانين الكاراشى و كأى باكستانيين يتم توريطهم لذا ظننت انهم يستطيعون التوقف للاّن
    Denken Sie an all die Kinder, welche in England ausgebildet werden und ein Prozent von ihnen wären Mit-Entwickler von Bildung. TED تخيل أنه بإمكانك أخذ كل الأطفال في التعليم في بريطانيا , و واحد في المائة منهم كانوا مساعدين لتطوير التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus