"مسجلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • registriert
        
    • zugelassen
        
    • ist auf
        
    • eingetragen
        
    • registrierte
        
    • steht
        
    • aufgezeichnet
        
    • eingetragenen
        
    • gespeichert
        
    • registrierten
        
    • Tatzeit
        
    • gemeldet
        
    • angemeldet
        
    • Verbindlichkeiten bleiben
        
    • aufgenommen
        
    Es ist keine Provokation, das Dokument ist vielerorts registriert. Open Subtitles هذا ليس إستفزاز، لكنها وثيقة . مسجلة فى آلاف الأماكن
    Wenn es in diesem Bundesstaat registriert ist dann wird es nur einige Sekunde dauern, um seinen Führerschein und seine Registration zu bekommen. Open Subtitles إن كانت مسجلة في سجل هذه الولاية فلن يأخذ استخراج بطاقته و بياناته أكثر من ثوانٍ معدودة
    Ein Auto, das auf Sie zugelassen ist, hat 18 unbezahlte Parkverstöße angehäuft. Open Subtitles سيارة مسجلة بإسمك لديها 18 مخالفة متراكمة لركن سيارة غير المسددة
    Der Wagen ist auf Elaine Tanner eingetragen, 3108 Old Bank Road. Open Subtitles للدخول. السيارة مسجلة باسم ايلين تانر, 3108, طريق البنك القديم.
    Es gibt 2300 registrierte Taxis in der Stadt, und mindestens genauso viele unregistrierte. Open Subtitles يوجد 2,300 سيارة اجرة مسجلة فى المدينة و على الاقل مثلهم غير مسجل
    - Es steht als Beweisstück in den Akten, - es ist ein Beweismittel. Open Subtitles إنها مسجلة بالسجل كدليل مادي لذا إنها دليل
    Ein ganzes Menschenleben mit einem Netz versteckter Kameras aufgezeichnet und live 24 Stunden, 7 Tage in der Woche ausgestrahlt. Open Subtitles حياة بشرية كاملة مسجلة بالعديد من الكاميرات وبث حي 24 ساعة بدون توقف
    Wenn Simmons den Schlangenkopf in einem NlD-Flieger besuchte, dann ist der Flugplan registriert. Open Subtitles إذا سيمونس استعمل طائرة ان اي دي لزيارة رأس الأفعى خطة الطيران ستكون مسجلة
    2.500 Lieferwagen dieses Typs sind im Bereich Cardiff registriert. Open Subtitles وتوجد ألفان وخمسمائة سيارة من هذا النوع مسجلة في كارديف
    Das sind nummerierte Scheine. registriert bei der Staatsanwaltschaft von Essex County. Open Subtitles الأرقام متسلسلة، إنها مسجلة في مكتب المدعي العام
    Das sind nummerierte Scheine. registriert bei der Staatsanwaltschaft von Essex County. Open Subtitles الأرقام متسلسلة، إنها مسجلة في مكتب المدعي العام
    Ein roter Zehn-Tonner, zugelassen auf Farleys Katfisch-Farm. Open Subtitles انها شاحنة حمراء عشرة أطنان مسجلة لمزرعة فارلي لسمك السلور الأحمر
    Aber laut Daten der KFZ-Zulassungsbehörde gibt es nur einen blauen Kombi, der auf Eltern von Mr. Stubbins' Schülern zugelassen ist. Open Subtitles ولكن الحاسب الالي الخاص بالسيارات يظهر لنا سيارة زرقاء واحدة مسجلة في المدرسة بأسمكم
    Unsere Lagereinrichtung ist auf ein Postfach angemeldet, das jemandem gehört, dessen Unterschrift absolut unleserlich ist. Open Subtitles طريق مسدود وحدة التخزين مسجلة لصندوق بريدي تخص شخص توقيعه لا يمكن قرائته
    Es war auf meinen Namen eingetragen, ich konnte es verkaufen! Open Subtitles كانت تلك السيارة مسجلة بإسمى فأبيعها لمن أريد
    Es tut uns leid, Sie zu stören, Ma'am. Wir sahen einige nicht registrierte Flugzeug nähert. Open Subtitles عذراً لمضايقتم ، سيدتي، رصدنا طائرة غير مسجلة على وشك الهبوط
    Im Bericht steht, der Wagen gehört einer Autovermietung in Gaithersburg. Open Subtitles يقول التقرير أن السيارة مسجلة " بإسم وكالة تأجير فى " جاثرزبورج
    Jede Erinnerung aufgezeichnet, manche unterdrückt, aber alle noch vorhanden. Open Subtitles كل ذاكرة مسجلة بعضها مكمبوت، لكنّها ما زالت سليمة
    a) wenn die Straftat in einem der Hoheitsgewalt des betreffenden Staates unterstehenden Gebiet oder an Bord eines in diesem Staat eingetragenen Schiffes oder Luftfahrzeugs begangen wird; UN (أ) عندما تكون الجريمة قد ارتكبت داخل أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على متن طائرات أو سفن مسجلة في هذه الدولة؛
    Das Passwort ist gespeichert... und erscheint bei einem Alarm auf Ihrem Bildschirm. Open Subtitles كلمة المرور مسجلة في ملفاتنا على حاسوبك في حال إطلاق الإنذار
    Also, der Gedanke ist, jede Entbindungs-Station wird einen Besuch einer registrierten Schwester bekommen, mit einer Puppe und einer Kiste Pampers und sie wird deren Vorteile loben, welche viele sind. Open Subtitles إذاً الفكرة هي كل جناح للولادة سيحصل على زيارة من ممرضة مسجلة مع دمية وصندوق من الفوط الصحية
    b) die Straftat an Bord eines Schiffes, das zur Tatzeit die Flagge dieses Staates führt, oder eines Luftfahrzeugs, das zur Tatzeit nach dem Recht dieses Staates eingetragen ist, begangen wird oder UN (ب) ترتكب الجريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    Keine in China. Jetzt sind dort 250.000 bei der Regierung gemeldet, wahrscheinlich nochmal doppelt so viele, die aus politischen Gründen nicht gemeldet sind. TED لا توجد في الصين. هناك الآن 250 ألف مسجلة مع الحكومة، على الأرجح ضعف ذلك الكثير غير المسجل بسبب أسباب سياسية.
    Das ist schwer zu sagen. Es sind Sammlerstücke, also müssen sie nicht angemeldet werden. Open Subtitles من الصعب المعرفة ، إنّها مقتنيات بالنظر إليها لذا لن تكون مسجلة لديكم
    Die Bilder, die Sie sehen werden, wurden nicht vorher aufgenommen. TED و التشكيلات التي ستشاهدونها ليست مسجلة مسبقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus