Hier sind keine Frauen erlaubt. | Open Subtitles | كلا, كلا. اسمعي, ليس هنالك نساءٌ مسموحٌ لهن هناك, حسناً؟ |
Es ist uns nicht mal erlaubt, eine Frau singen zu hören. | Open Subtitles | في الواقع, رجالنا ليس مسموحٌ لهم حتّى أن يستمعوا لامرأة تغنّي |
Nach dem morgigen Tag ist ohnehin alles erlaubt. | Open Subtitles | بعد يوم غد، كل الأشياء مسموحٌ بها |
Du darfst gewiss eine Aufreißerin sein, | Open Subtitles | أنتِ بالتأكيد مسموحٌ لكِ بأن تكوني متلاعبة، |
Ich glaube nicht, das du, sie als unschuldig bezeichnen darfst. | Open Subtitles | لا أعتقدُ بأن مسموحٌ لكيّ تدعوهم كأبرياء. |
Nur zwei Menschen ist es erlaubt, mich Reginald zu nennen. | Open Subtitles | شخصين مسموحٌ لهم بمناداتي بهذا الإسم |
Von 16 bis 21 haben meine Freundinnen und ich, Jungs waren übrigens auch dabei, obwohl sie theoretisch gar nicht erlaubt waren. | Open Subtitles | من الـ16 إلى 21، أصدقائي وأنا، والشبان كانوا هناك أيضًا مع انّه ليس مسموحٌ لهم... |
"erlaubt ist, was gefällt." Auch Tasso. | Open Subtitles | "ما يسرّ , مسموحٌ به" (هذه أيضا لـ (تاسو |
Es ist nicht erlaubt, nicht erlaubt. | Open Subtitles | - غيرُ مسموحٌ بذلك - |
Natürlich ist es erlaubt! Das ist New York! | Open Subtitles | هذا مسموحٌ به "هذه "نيويورك |
Das darfst du nicht. | Open Subtitles | ليسَ مسموحٌ لكِ أن تقومي بهذا. |
- Dein Onkel Joe ist tot. Aber du darfst mit dem Trinken anfangen. | Open Subtitles | -ماتَ خالكَ " جو "، لكن مسموحٌ لكَ أن تشرب . |
Quentin, darfst du das zu Hause machen? | Open Subtitles | (كوينتن)، هل مسموحٌ لك أن تفعل ذلك في المنزل؟ |