| Im Jahr 1932 bat die Bank von Frankreich die Vereinigten Staaten, ihre Dollarbestände in Gold umzuwandeln. | TED | في عام 1932 طالب مصرف فرنسا من الولايات المتحدة بتحويل أرصدتها من الدولار إلى الذهب. |
| Man braucht eine Menge Mut, mit einem Gewehr in eine Bank reinzugehen. | Open Subtitles | لابد انها تتطلب الجراه للدخول الى مصرف وسرفته بواسطه السلاح ؟ |
| Ob ihr Geldsegen eine Erbschaft war oder von einer Bank auf dem Kontinent kommt. | Open Subtitles | لأتأكد من أن الحظ حالفهم كما قالوا ولم يتم تمريرها من مصرف قاريّ |
| Vor acht Jahren... erbeuteten drei Bankräuber in der Detroit Federal Bank 20 Millionen Dollar. | Open Subtitles | قبل 8 سنوات اكو حرامية 3 باكو 20 مليون من مصرف ديترويت |
| Kryptowährungen sind digitales Geld, das nicht von einer Regierung oder Bank ausgegeben wird. | TED | العملات المشفرة هي نقود رقمية لا تدار بأي حكومة أو مصرف. |
| Das Geld ist heute auf einer hiesigen Bank eingezahlt worden. | Open Subtitles | لقد أودعتها فى مصرف البلدة اليوم لقد رأيت ذلك |
| So gut ist nicht mal die Bank von San Francisco geschützt. | Open Subtitles | و دورية حرس في الخارج حتى مصرف سان فرانسيسكو ليس محميا لهذه الدرجة |
| Ich... ich habe keine Bank ausgeraubt. Wenn ich eine Bank ausgeraubt hätte, wäre alles großartig. | Open Subtitles | لم أسرق مصرف، إذا سرقت مصرف كلّ شيء سيكون رائع |
| Hier versucht er, den Tresor einer Bank auszurauben findet aber eine Familie von Zigeunern vor, die dort wohnt. | Open Subtitles | هنا يحاول سرقة خزنة من مصرف لكنه، أكتشف أن عائلة غجر تعيش هناك |
| Zuerst brechen wir in Murphys Bank ein und nehmen sein Geld. | Open Subtitles | اولا يجب ان نهاجم مصرف ميرفي ونستولي على ماله |
| Die schönste, beste, wunderbarste, prächtigste, herrlichste Bank der Welt. | Open Subtitles | أجمل وأروع وأبهى، وأحلى وأعظم مصرف بالعالم كله |
| Eine kleine Bank, die das Geld einer Ölgesellschaft verwaltet. | Open Subtitles | هو ليس مصرف كبير، لكنه يعالج الودائع النقدية لشركة نفط |
| Mr. Edgar Trent, der Präsident der Bank Huddleston and Bradford, folgt einer strengen Routine. | Open Subtitles | السيد إدغار تيرنت مدير مصرف هادلستون وبرادفورد يتبع نظاماً صارماً |
| Wenn die Finanzierung für die Übernahme der Indian Ocean Bank gelingt, wird das eine schöne Ergänzung unseres Portfolios. | Open Subtitles | إذا نحن يمكننا ان نجد التأييد لتمويل شراء مصرف المحيط الهندي ستكون إضافة ترحيبية إلي محفظة إستثمارنا |
| Überweise dann morgen um 15.55 Uhr den Betrag an die First Island Bank in Nassau Kontonummer 486-9580. | Open Subtitles | غدا ً, قبل 5 دقائق من الإغلاق, عند 3: 55 بعد الظهر, حول الحساب كله إلي مصرف فيروست آيلاند في ناساو, |
| Kein Gequatsche darüber, woher ihr kommt, wie eure Frau heißt, wo ihr im Knast wart und ob ihr schon mal ´ne Bank in St. Petersburg überfallen habt. | Open Subtitles | متضمنا ، من أين أنت، اسم زوجتك أين يمكن أن تقضي وقتك وأي مصرف ستسرق في بيتسبيرغ |
| - Der Captain hat einen Bankräuber erschossen, Frank ist der Bruder. | Open Subtitles | قبل سنة الكابتن قتل لص مصرف يدعى مايك براجر فرانك اخوه |
| Wir wollen mit ihm reden. Über einen Banküberfall. | Open Subtitles | إبتعدي من هنا نريد أن نحقق معه عن سرقة مصرف |
| Noch ein neuer Bankier. Für meine Sammlung. | Open Subtitles | رجل مصرف جديد يبدو أننى أجمعهم |
| Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank | UN | 55/160- منح مصرف التنمية للبلدان الأمريكية مركز المراقب في الجمعية العامة |
| Der Rat anerkennt die ausschlaggebende Bedeutung der Geberkonferenz auf hoher Ebene für Haiti, die am 14. April von der Interamerikanischen Entwicklungsbank in Washington ausgerichtet wird. | UN | ”ويدرك المجلس الأهمية الحاسمة لمؤتمر المانحين الرفيع المستوى المعني بهايتي الذي سيستضيفه مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في واشنطن العاصمة في 14 نيسان/أبريل. |
| Warum studiert ein Banker Ingenieurwesen? | Open Subtitles | إذا كان عليه أن يعمل في مصرف لماذا درس الهندسة؟ |
| Der hat sieben Jahre wegen Kidnapping und Bankraub gesessen. | Open Subtitles | لقد انهى توا سبع سنوات في السجن بتهمة الاختطاف وسرقة مصرف |
| Wir haben nicht die Ausrüstung, um Banken oder Juwelierläden auszurauben. | Open Subtitles | تعرف اننا لا نملك اجهزه كافيه لسرقه مكان كبير مثل، مصرف او مخزن مجوهرات |
| 5. begrüßt es, dass die Karibische Entwicklungsbank in ihrem Bericht von 1999 zu der Auffassung gelangt ist, dass die Wirtschaft bei erheblicher Produktion und niedriger Inflationsrate weiter expandiert hat; | UN | 5 - ترحب بالتقييم الذي أجراه مصرف التنمية الكاريبي الوارد في تقريره لعام 1999 الذي يفيد أن الاقتصاد مستمر في التوسع مع تحقيق نواتج ضخمة وتضخم منخفض؛ |