"مضطراً" - Traduction Arabe en Allemand

    • musst
        
    • müssen
        
    • musste
        
    • brauchst
        
    • musstest
        
    • nötig
        
    • müsste
        
    • mußt
        
    • Das muss
        
    Das sagst du immer, wenn einer gehängt wird. Du musst nicht dabei sein. Open Subtitles تبدو دائماً هكذا بعد كل عملية إعدام لست مضطراً أن تكون هناك
    Du musst nicht mehr einsam sein, jetzt hast du ja mich. Open Subtitles أنت لست مضطراً أن تكون وحيداً لأنك حصلت علي الآن
    Und du musst nichts für uns planen... und machst es trotzdem obwohl wir eine Abmachung haben. Open Subtitles حسناً، لم تكن مضطراً لتخطيط أي شئ لكنك فعلت رغم أننا اتفقنا على ما أظن
    Ihr werdet euch immer noch hinsetzen und es ihnen verkaufen müssen. Open Subtitles لازلت مضطراً بأن تجتمع معهم وان تبيع لهم هذه الفكرة
    Damit wir nie auf einer Hochzeit zu diesem Single-Song tanzen müssen. Open Subtitles حتى لا أكون مضطراً للرقص على تلك الأغنية في الأعراس
    (Ich musste einst mit Ihrer Frau Mutter einen Prozess wegen übler Nachrede und Verleumdung führen.) Open Subtitles لقد وجدت نفسى فى يوم ما مضطراً لمقاضاتها بتهمة القذف والتشهير ..
    Du brauchst keine Lizenz, um im Casino zu arbeiten. Open Subtitles لست مضطراً للحصول على رخصة للعمل في الكازينو
    Ich hole noch eine Flasche. Du musst sie haben? Open Subtitles سأذهب لأحتسى بعض الخمر هل أنت مضطراً لذلك ؟
    Das musst du nicht sagen. - ich würd's nicht sagen, wenn's nicht so wäre. Open Subtitles أنت لستَ مضطراً لكي تقول هذا حَسناً، لا ما كنت أقول هذا إذا ما كان حقيقيٌ
    Mach das nicht, bitte. Du musst das nicht tun. Open Subtitles لا تفعل ذلك ، من فضلك لست مضطراً للقيام بذلك
    Das musst du nicht tun. Das war alles mein Fehler. Open Subtitles تعلم , أنت لست مضطراً لهذا , كل شيء كان خطأي
    Einer meiner Kunstlehrer hat mal gesagt: "Kauf dir niemals ein Kunstwerk, das du nicht unbedingt haben musst." Open Subtitles في أحد المرات قال فنان لا تشتري قطعة فنية إذا لم تكن مضطراً للحصول عليها
    Nein, ich komme mit. - Schon ok. Das musst du nicht. Open Subtitles لا، سأذهب معكِ - لا، لا عليك، لست مضطراً -
    Das ist das Gute am Fernsehen. Du musst nichts machen, nur präsent sein. Open Subtitles هذه هي روعة التلفاز لست مضطراً للتصنع، تصرف على سجيتك
    Wenn ich vielleicht ein paar Laborschürzen hätte, würde ich nicht immer für unsere inkompetenten Schüler draufzahlen müssen, mit einem weiteren Besuch bei "Marshalls". Open Subtitles لا شيء ربما لو كان لدي مئزر لعين، ما كنت مضطراً لأدفع المال بسبب طلابنا غير الكفوئين في ترتيب رحلة صف
    Sie müssen kein Wort sagen... und ich weiß, was die Antwort ist. Open Subtitles وأنت لست مضطراً للنطق بأية كلمة وأنا سأعرف ما هي الإجابة
    - Wie hilft mir das? - Sie müssen nicht mit den Bullen reden. Open Subtitles ـ أخبرني كيف هذا يساعدني ـ لست مضطراً أن تتحدث إلى الشرطة
    Der Major musste sich gegen einen Angriff des Gefangenen wehren. Open Subtitles رأيت الرائد هُوجم من قبل السجين وكان مضطراً للدفاع عن نفسة
    He, diese Scheiße brauchst du mir nicht zu erzählen, Mann, weil ich immer für dich da sein werde. Open Subtitles لست مضطراً أن تشرح لي هذا لأنني لن أكون موجوداً دائماً لأجلك
    Das ist für dich so leicht zu sagen du musstest nie dünn und erfolgreich sein. Open Subtitles يسهل عليك قوله ، فلست مضطراً للبقاء نحيف ومركز
    - Er hätte es gar nicht nötig, so viel Prügel zu beziehen. Open Subtitles ما أقوله هو أنه ليس مضطراً أن يبقى خانعاً ويتلقّى الضرب،
    Ich für meinen Teil würde meine Haut nie riskieren, wenn ich es nicht müsste. Open Subtitles كل ما أعرفه هو الا أخاطر ابداً بجلدى اذا لم اكن مضطراً لذلك
    Du musst nicht ausgehen, um eine guten Filme zu sehen. Open Subtitles ،لستَ مضطراً للخروج بوسعك الاستمتاع بفيلم جيد في البيت
    Ich bin sonst nicht grob zu meinen Frauen. Das muss ich normal nicht. Open Subtitles لا أعامل النساء بقسوة عادة لا أكون مضطراً إلى هذه عادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus