"مظلما" - Traduction Arabe en Allemand

    • dunkel
        
    Es ist dunkel geworden! Das sind die Aliens, darauf wette ich meine Pension! Open Subtitles لقد أصبح الجو مظلما إنهم الكائنات الفضائية، أراهن بمعاش تقاعدي على ذلك
    Aber auch, wenn das Schwarze Loch von außen dunkel ist, ist es in seinem Inneren nicht dunkel, denn alles Licht der Galaxis könnte hinter uns einfallen. TED و رغم أن الثقب الأسود يبدو مظلما من الخارج، فإنه ليس مظلما في داخله، لأن كل الضوء القادم من المجرة يسقط فيه
    Und er kommt dunkel, aber rot heraus, und dann können Sie anfangen, den Text einigermaßen klar zu lesen. TED لذلك سيبدو مظلما لكن بالّون الأحمر، ويمكنك البدء في قراءته بوضوح.
    Wegen eines Stromausfalls war die halbe Stadt dunkel, und ich lebte auf der dunkeln Seite TED كان نصف المدينة مظلما بسبب انقطاع الكهرباء، و كنت أسكن بالجانب المظلم.
    Es war dunkel und meine Augen waren zu... Open Subtitles بالطبع كان المكان مظلما و عيناى كانتا مغلقتين من الذعر
    Es war dunkel, aber ich bin sicher, es war noch jemand da. Unter der Decke. Open Subtitles كان مظلما لكني متأكد أن شخص ما كان معها تحت الأغطيه
    Ja, ich wollte schießen, aber es war dunkel. Open Subtitles كنت سأطلق النار عليه , و لكن المكان كان مظلما
    Es war dunkel, wir haben uns verfahren, denn wir fuhren auf einem Waldweg. Open Subtitles كان الطريق مظلما وضعنا نقود في طريق طيني
    Aber jede Nacht, Doctor, wenn es dunkel wird und die Sterne herauskommen, werde ich nach oben sehen an ihrer Stelle. Open Subtitles لكن كل ليلة، دكتور عندما يصبح الجو مظلما و تظهر النجوم
    Es war dunkel, und der Mann war weit weg. Open Subtitles تعرف كان المكان مظلما ، وكان الرجل بعيدا جدا.
    Ich glaube, es war zu dunkel für sie, als dass sie mich hätte sehen können. Open Subtitles كان المكان مظلما جداً لتتمكن من رؤيتي كما اظن
    Konnte ich nicht sagen, es war dunkel. Er war in der Nähe der Bäume. Open Subtitles لا علم فقد كان الجو مظلما وكان واقفا بجانب الاشجار
    Es war dunkel, und das arme Ding, sie... sie schien Angst zu haben, sich zu zeigen. Open Subtitles .. كان المكان مظلما , و الشيء المحزن , أنها بدت فحسب خائفة من إظهار نفسها
    Ich wollte auf dunkel und mysteriös machen, aber ich fürchte, ich bin gerade wieder bei niedlich und zugänglich angelangt. Open Subtitles كنت سأختار شيئًا مظلما وغامضا، لكنني أخشى أنني عدت مباشرة إلى الجميل والودود.
    Frank, ich brauche den Simulator kalt und dunkel. Open Subtitles -حسنا -أنا أريد ان يكون جهاز المحاكاة مظلما و باردا
    Wegen meiner Kinder. Es ist dunkel. Open Subtitles فأنا لدى أولادى والجو أصبح مظلما
    Sie mag es dunkel, und ich hab mich daran gewöhnt. Open Subtitles هي تحبه مظلما ، وأنا معتاد عليه.
    Was passiert da? Warum wird es dunkel? Open Subtitles مالذي يحدث ولماذا أصبح الوقت مظلما
    weil Herr Ross deine Alben in den Töpferunterricht brachte als ich 16 Jahre war, wenn die Welt dunkel war, brachte mir deine Musik Sonnenlicht." TED لان سيد روس اعتاد ان يحضر البوماتك عندما كنت في السادسة عشرة في صف الفخار عندما كان العالم مظلما وقادتني موسيقاك الى ضوء الشمس"
    Aber es muss dunkel sein. Open Subtitles لابد أن يكون المكان مظلما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus