Was ich noch mehr hasse, als Patienten zu behandeln, ist, sie auf leeren Magen zu behandeln. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أمقته اكثر من معالجة المرضى هي معالجتهم بمعدة خاوية انا جائع جدا |
Ich stand vor der Herausforderung, viele todkranke Patienten auf 7.300 Metern zu behandeln, was ein Ding der Unmöglichkeit war. | TED | وكنت أُواجه الكثير من المرضى الذي كانوا في وضع حرج على إرتفاع 24000 قدم والذي كان من الإستحالة معالجتهم |
Was wir also taten, war, die Opfer runter auf 6.400 Meter zu bringen, wo es leichter für mich war, sie zu behandeln. | TED | لذا فقد قمنا .. بإرسال المصابين إلى الأسفل إلى إرتفاع 21000 قدم حيث يكون من الأسهل ليَّ معالجتهم |
Und ich fand heraus, dass arme Menschen bei Depressionen meistens nicht behandelt werden. | TED | و ما اكتشفته هو أن أغلب الناس الفقراء لا تتم معالجتهم من الاكتئاب. |
Alle Kranken wurden behandelt, und alle Gefährdeten haben Antibiotika gekriegt. | Open Subtitles | جميع المرضى قد تمّ معالجتهم وكل مَن كان لديهم مرض الإلتهاب السحائي قد تناول مضاد حيوي |
Daher haben wir in diesem Land eine Depressions-Epidemie unter verarmten Menschen, die nicht aufgegriffen und behandelt wird und die nicht angesprochen wird, und das ist eine Tragödie großen Ausmaßes. | TED | فإذاً نحن لدينا وباء في هذا البلد من الاكتئاب بين الناس الفقراء الذين لم تتم مساعدتهم و لا معالجتهم و لا أحد يتكلم عن هذه المشكلة، و إنها لمأساة صخمة. |
Das kommt daher, dass ich Patienten aufnehme, die niemand anderes behandeln will. | Open Subtitles | هذا لأنني أقبل بالمرضى اللذين لايستطيع أحد معالجتهم. |
Man darf sie nicht wie Menschen behandeln. | Open Subtitles | - ترى؟ أنت لا تستطيع معالجتهم كبشر. أنت يجب أن تبيدهم. |
Das bedeutet, dass in einer Bevölkerung, in der Malaria abklingt und nur wenige Menschen noch Parasiten haben, Hunde diese Menschen finden können. Wir können sie mit Anti-Malariamitteln behandeln und Malaria den letzten Schlag versetzen. | TED | و هذا يعنى أن فى قطاع ما من السكان حيث الملاريا إنهزمت تماما، و هناك عدد ضئيل من الناس حامل للطفيليات، و الذين يمكن للكلاب تمييزهم، من الممكن معالجتهم بعقاقيرمضادة الملاريا، و إعطاء الملاريا الضربة القاضية. |
- nicht sie gegen chronische Dummheit zu behandeln. - Dummheit bringt sie um. | Open Subtitles | لا معالجتهم من الغباء المزمن |
Whitney und Heatherton wurden behandelt und entlassen wegen im Kampf erlittener Wunden. | Open Subtitles | (ويتني)، و(هيذرتون) تمت معالجتهم وتسريحهم بعد إصابات حدثت في الحرب. |
13 andere, alles Boyds Angestellte, werden in örtlichen Krankenhäsern behandelt... Ja? | Open Subtitles | وثلاثة عشرٍ اَخرين، وجميعهم من موظفين معمل "بويد"، يتم معالجتهم بالمراكز الطبية المحلية... |
118 Menschen wurden in einem Krankenhaus in Los Angeles wegen Verletzungen durch herabstürzende Teile behandelt.... | Open Subtitles | بينما 118 شخص تمت معالجتهم في مستشفيات (لوس أنجلوس) --بسبب اصابات من تساقط |