"معذرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Entschuldigung
        
    • Wie bitte
        
    • Verzeihung
        
    • Tut mir leid
        
    • Entschuldigen Sie
        
    • Entschuldige
        
    • Verzeihen Sie
        
    • Sorry
        
    • Entschuldigt mich
        
    Entschuldigung, stimmt es, dass ihr die Welt vor einem Asteroiden gerettet habt? Open Subtitles من معك ؟ معذرة. هل صحيح أنك أنقذت العالم من كويكب؟
    - Entschuldigung, Major. Open Subtitles معذرة, سيدة ويلبرفورس أنا أسفه, ايها الرائد
    - Wie bitte? - Dass sie zu meiner Familie gehört? Open Subtitles معذرة هل كنت تعلم انها من عائلتى؟
    Jeder zieht eine an, wenn ich "los" sage. Der Sieger bekommt Schokolade. Verzeihung. Open Subtitles الجميع يرتدى واحدآ عندما اقول اذهبوا و الفائز يحصل على الشكولاته معذرة
    Es Tut mir leid, aber ich kann mich an den Herrn nicht erinnern. Open Subtitles معذرة ولكنني لا أتذكر رؤية هذا الرجل من قبل
    - Entschuldigen Sie, aber Schneewittchen ist ein Märchen von vor hunderten von Jahren. Open Subtitles معذرة لكن بياض الثلج قصة قديمة منذ مئات السنين لا احد يملكها
    Entschuldige mal, glaubst du, ich hätte keine Chancen bei so jemandem? Open Subtitles معذرة أنت هل تعتقدين أنه لا يمكنني ان احصل على براين؟
    Entschuldigung, junge Dame, ein FBI-Notruf. Open Subtitles ربما معذرة أيتها الشابة إتصال طوارىء،المباحث الفيدرالية
    Entschuldigung, aber bekommen Knastbrüder normal nicht einen Anruf? Open Subtitles معذرة ، لكن أليس من العادة أن يحصل الطائر السجين على مكالمة هاتفية واحدة ؟
    Entschuldigung, Sir, würden Sie bitte den Erhalt bestätigen? Open Subtitles معذرة يا سيدي هل بالإمكان أَنْ توقّعَ هذا الإيصالِ؟
    - Hier ist überall, wo du bist. Wie bitte? Open Subtitles هنا هو كل مكان توجد به معذرة ؟
    - Jetzt macht schon, ihr Arschl-- - Wie bitte, Major? Open Subtitles ..دعنا ننتهي أيها الوغد - معذرة أيها الرائد ؟
    Wie bitte? Open Subtitles معذرة"؟ انتم لاتفعلوا ذلك مع الاشخاص البيض.
    Verzeihung, Major, Deirdre sagte, wir brauchen mehr Gin aus dem Schrank. Open Subtitles معذرة ايها الرائد اننا نريد بعض مشورب الجن من القبو
    Verzeihung. Verzeihung, das können Sie nicht machen. Ich war zuerst hier. Open Subtitles معذرة , معذرة لا يمكنكم الوقوف هنا فقد جئت أولاً
    Warum haben Sie einen Hafturlaub abgezeichnet, für diese Hure... ich bitte um Verzeihung, für Eva Heissen? Open Subtitles لماذا تريد ان توقع امر اخراج من اجل تلك العاهرة معذرة , ايفا هايزن ؟
    Es Tut mir leid, dass ich zu spät bin. Ich komme gerade von Barbaras Begräbnis. Open Subtitles معذرة لتأخري انا اتيت لتوي من جنازة احد الاصدقاء
    Tut mir leid! Sie akzeptieren doch Bargeld? Open Subtitles اه حقا معذرة اعتقد انك تقبلين الدفع النقدي
    Das Tut mir leid. Ich meine, hört sich an, als wäre er ein echtes Arschloch. Open Subtitles معذرة على قول ذلك ولكنه يبدو كشخص مغفّل.
    Entschuldigen Sie, dass ich eintrete. Open Subtitles معذرة على الدخول مباشرة، لكن لا أحد أجاب.
    Die Entscheidung liegt bei Ihnen. Überlegen Sie es sich. Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles و الأمر متروك لك بالطبع , يا سيد بريستون . فكر فى الأمر , معذرة
    Bart, diese Party ist steif. Entschuldige, kannst du mal halten? Open Subtitles بارت، هذا الحفلة متجمدة معذرة ، هلّ بالإمكان أن تحمل هذا ؟
    Verzeihen Sie, Sie erkundigten sich nach der Einschienenbahn? Open Subtitles معذرة يا آنسة ، أسألتي عن القطار المعلق؟
    Sorry. Aber so nass kommt ihr nicht in Hannahs Haus rein. Open Subtitles معذرة ، ممنوع أن تدخلا منزل هانا و أنتما مبتلين
    Entschuldigt mich, Jungs. Ich muss Mama spielen. Open Subtitles معذرة يا شباب ، يجب أن أقوم بدور الأمومة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus