Wie das funktioniert, ist sehr schwer zu verstehen. Erstens ist es sehr schwierig, die Rückenmarksaktivität aufzuzeichnen. | TED | والآن، فهم كيفية عمل ذلك معقد جدا، لأنه أولا تسجيل النشاط في الحبل الشوكي صعب جدا. |
Erklären Sie dann, wie so etwas komplexes ... wie das menschliche Auge einfach geht? | Open Subtitles | حسناً، أرجوك فسر لي كيف شيء معقد مثل العين البشرية يأتي للوجود ببساطة؟ |
Er sagte, du würdest mit einer sehr komplexen Droge arbeiten, die du aus Mexiko mitgebracht hast. | Open Subtitles | يقول فيها أنك كنت تقوم بعمل على عقار معقد جدا الذي جلبته معك من المكسيك. |
Es ist etwas kompliziert, deshalb müssen Sie genau das tun, was ich sage. | Open Subtitles | هذا معقد بعض الشىء لذا , أريد أن تفعل بالضبط ما أقول |
Um in einer komplexen Welt zu überleben, brauchen wir komplexe Verbindungen. | Open Subtitles | و لنعيش في عالم معقد كهذا، نحتاج لروابط قوية لمواجهته. |
Die Realität ist so komplex, dass wir uns von Dogmen wegbewegen müssen. | TED | الواقع معقد جداً، علينا الابتعاد عن المسلّمات. |
Nur, dass die Aufgaben eines Butlers schwieriger sind, als ich dachte. | Open Subtitles | عمل رئيس الخدم معقد أكثر مما كنت أدرك فقط |
Das zweite Kapitel besteht aus einem komplizierten Berufungsverfahren, das "State Habeas Corpus Appeal" heißt. | TED | الجزء الثاني يتكون من اجراء قضائي معقد يعرف بـ نداء الدولة للمثول أمام القضاء |
Große Firmen sind davon abgekommen, weil sie dachten, dass die Wissenschaft so schwierig sei und weil Impfstoffe als schlechtes Geschäft angesehen wurden. | TED | لقد إيتعدت الشركات الكبرى عن إنتاجه, لإنهم يعتقدون أن أساسه العلمي معقد جدا, و إعتبروا اللقاح كصفقة غير مربحة. |
Es ist nicht gut, wenn man durch die Haut sehen kann. Es ist schwierig und bereits fortgeschritten. | Open Subtitles | لنظر عبر الجلد ، إنه أمر معقد إنه متطور.. |
Es ist nicht gut, wenn man durch die Haut sehen kann. Es ist schwierig und bereits fortgeschritten. | Open Subtitles | لنظر عبر الجلد ، إنه أمر معقد إنه متطور.. |
- Das Leben wirkt chaotisch, aber tatsächlich ist es nur ein unendlich komplexes Muster. | Open Subtitles | تبدو الحياة فوضوية، ولكن في الواقع، انها مجرد نمط معقد بشكل لا نهائي. |
Wer würde so etwas Verschachteltes und komplexes und Sinnloses schreiben? | TED | من ذلك الذي يكتب شيئاً مُلتف و معقد وتافه مثل هذا؟ |
Es ist ein unglaublicher persönlicher Erfolg, vom Grundbaustein zu einem fantastisch komplexen und nutzbaren System zu gelangen. | TED | إنه انتصار شخصي هائل من الذهاب من المبادئ الأولى وصولاً خياليا إلى نظام معقد ومفيد. |
Nein, so läuft es nicht. Es gibt da Zwischenschritte. Ist kompliziert. | Open Subtitles | لا, الامر لا يعمل هكذا, هناك خطوات آخرى, الأمر معقد |
Was Sie sehen ist eine komplexe, selbsterschaffene, mentale Konstruktion, doch Sie erleben sie passiv als eine unmittelbare Darstellung der Welt. | TED | ماتراه تناقض عقلي معقد تخلقه أنت. ولكن تواجهه بشكل سلبي كتمثيل مباشر للعالم من حولك. |
Und das Nervensystem unseres Darms ist so komplex, dass, wenn wir ein Stück herausschneiden, es unabhängig genug ist, dass, wenn wir es stubsen, es freundlich zurückgrummelt. | TED | والجهاز العصبي لأمعائنا معقد للغاية فعندما نستخرجُ قطعة، فإنها مستقلة بما فيه الكفاية عندما نمررها، تعود لنا بلطف. |
Sie kommen einfach nie dazu, sich in eine komplizierte Webseite einzuloggen und nach siebzehn Klicks einen 401(k)-Pensionsplan zu erstellen. | TED | لا يتحفزون أبدا للولوج لموقع ويب معقد والقيام بـ 17 ضربة لينضموا لخطة معاش التقاعد. |
In einer Studie von 2004 wurde eine Gruppe von Studenten gebeten, Matheaufgaben zu lösen, manche leicht, manche schwieriger und speicherungsintensiver. | TED | في عام 2004، أجريت دراسة على مجموعة من طلاب جامعة طُلب منهم حل مسائل رياضية، بعضها سهل، وبعضها الآخر معقد ويحتاج إلى ذاكرة كبيرة. |
Sie selektieren einen Zellsatz, um irgendein Verhalten auszulösen, ein anderer Neuronenregler hat einen anderen Zellsatz und Muster und Sie können sich denken, dass dies in einem äußerst komplizierten System funktioniert. | TED | تختار مجموعة واحدة من الخلايا لأداء نوع واحد من السلوك ومعدل عصببي آخر، ومجموعة خلايا أخرى ونمط مختلف، و يمكنك أن تتخيل أنك تعمل على نظام معقد للغاية. |
Damals war eine komplizierte Zeit. Das ist jetzt schwer zu erklären. | Open Subtitles | . كان زمنه معقد جداً . من الصعب توضيحه الآن |
Und an die vortragende Person gewandt sagte, "Die Atmosphäre ist viel komplizierter." | TED | و الشخص الذي كان يروج لها قال الغلاف الجوي معقد أكثر من هذا بكثير |
Nun, es ist ein ziemlich kompliziertes System, aber lassen sie mich versuchen es zu erklären, und vielleicht kann ich es vereinfachen. | TED | حسنا ، انه نظام معقد نوعا ما ، ولكن اسمحوا لي أن أحاول تفسير ذلك، وربما تبسيطه. |
Du sagtest, Du würdest dieses Kind in ein Loch werfen. Babysitten. Nichts kompliziertes. | Open Subtitles | قلت لي أن أبقي هذا الصبي في مأمن، أجالسه، لا شيء معقد |
Nun, mir erscheint diese ungarische Präsenz in meinem Leben schwer erklärbar, aber ich schreibe es letztlich einer Bewunderung für Menschen mit komplexer moralischer Achtsamkeit zu - mit einem Erbe aus Schuld und Niederlage, gepaart mit Trotz und Draufgängertum. | TED | حسنا , يبدو لي أن وجود هؤلاء الهنغاريين في حياتي يصعب عده , لكن في نهاية المطاف أعزو هذا الشيء الى أعجابي للآشخاص الذين يتمتعون بوعي أخلاقي معقد مع أرث للذنب والفشل مطابقة للجموح والتبجح |