"معقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • schwierig
        
    • komplexes
        
    • komplexen
        
    • kompliziert
        
    • komplexe
        
    • komplex
        
    • einfach
        
    • schwieriger
        
    • komplizierten
        
    • komplizierte
        
    • komplizierter
        
    • ist ein
        
    • kompliziertes
        
    • komplexer
        
    Wie das funktioniert, ist sehr schwer zu verstehen. Erstens ist es sehr schwierig, die Rückenmarksaktivität aufzuzeichnen. TED والآن، فهم كيفية عمل ذلك معقد جدا، لأنه أولا تسجيل النشاط في الحبل الشوكي صعب جدا.
    Erklären Sie dann, wie so etwas komplexes ... wie das menschliche Auge einfach geht? Open Subtitles حسناً، أرجوك فسر لي كيف شيء معقد مثل العين البشرية يأتي للوجود ببساطة؟
    Er sagte, du würdest mit einer sehr komplexen Droge arbeiten, die du aus Mexiko mitgebracht hast. Open Subtitles يقول فيها أنك كنت تقوم بعمل على عقار معقد جدا الذي جلبته معك من المكسيك.
    Es ist etwas kompliziert, deshalb müssen Sie genau das tun, was ich sage. Open Subtitles هذا معقد بعض الشىء لذا , أريد أن تفعل بالضبط ما أقول
    Um in einer komplexen Welt zu überleben, brauchen wir komplexe Verbindungen. Open Subtitles و لنعيش في عالم معقد كهذا، نحتاج لروابط قوية لمواجهته.
    Die Realität ist so komplex, dass wir uns von Dogmen wegbewegen müssen. TED الواقع معقد جداً، علينا الابتعاد عن المسلّمات.
    Nur, dass die Aufgaben eines Butlers schwieriger sind, als ich dachte. Open Subtitles عمل رئيس الخدم معقد أكثر مما كنت أدرك فقط
    Das zweite Kapitel besteht aus einem komplizierten Berufungsverfahren, das "State Habeas Corpus Appeal" heißt. TED الجزء الثاني يتكون من اجراء قضائي معقد يعرف بـ نداء الدولة للمثول أمام القضاء
    Große Firmen sind davon abgekommen, weil sie dachten, dass die Wissenschaft so schwierig sei und weil Impfstoffe als schlechtes Geschäft angesehen wurden. TED لقد إيتعدت الشركات الكبرى عن إنتاجه, لإنهم يعتقدون أن أساسه العلمي معقد جدا, و إعتبروا اللقاح كصفقة غير مربحة.
    Es ist nicht gut, wenn man durch die Haut sehen kann. Es ist schwierig und bereits fortgeschritten. Open Subtitles لنظر عبر الجلد ، إنه أمر معقد إنه متطور..
    Es ist nicht gut, wenn man durch die Haut sehen kann. Es ist schwierig und bereits fortgeschritten. Open Subtitles لنظر عبر الجلد ، إنه أمر معقد إنه متطور..
    - Das Leben wirkt chaotisch, aber tatsächlich ist es nur ein unendlich komplexes Muster. Open Subtitles تبدو الحياة فوضوية، ولكن في الواقع، انها مجرد نمط معقد بشكل لا نهائي.
    Wer würde so etwas Verschachteltes und komplexes und Sinnloses schreiben? TED من ذلك الذي يكتب شيئاً مُلتف و معقد وتافه مثل هذا؟
    Es ist ein unglaublicher persönlicher Erfolg, vom Grundbaustein zu einem fantastisch komplexen und nutzbaren System zu gelangen. TED إنه انتصار شخصي هائل من الذهاب من المبادئ الأولى وصولاً خياليا إلى نظام معقد ومفيد.
    Nein, so läuft es nicht. Es gibt da Zwischenschritte. Ist kompliziert. Open Subtitles لا, الامر لا يعمل هكذا, هناك خطوات آخرى, الأمر معقد
    Was Sie sehen ist eine komplexe, selbsterschaffene, mentale Konstruktion, doch Sie erleben sie passiv als eine unmittelbare Darstellung der Welt. TED ماتراه تناقض عقلي معقد تخلقه أنت. ولكن تواجهه بشكل سلبي كتمثيل مباشر للعالم من حولك.
    Und das Nervensystem unseres Darms ist so komplex, dass, wenn wir ein Stück herausschneiden, es unabhängig genug ist, dass, wenn wir es stubsen, es freundlich zurückgrummelt. TED والجهاز العصبي لأمعائنا معقد للغاية فعندما نستخرجُ قطعة، فإنها مستقلة بما فيه الكفاية عندما نمررها، تعود لنا بلطف.
    Sie kommen einfach nie dazu, sich in eine komplizierte Webseite einzuloggen und nach siebzehn Klicks einen 401(k)-Pensionsplan zu erstellen. TED لا يتحفزون أبدا للولوج لموقع ويب معقد والقيام بـ 17 ضربة لينضموا لخطة معاش التقاعد.
    In einer Studie von 2004 wurde eine Gruppe von Studenten gebeten, Matheaufgaben zu lösen, manche leicht, manche schwieriger und speicherungsintensiver. TED في عام 2004، أجريت دراسة على مجموعة من طلاب جامعة طُلب منهم حل مسائل رياضية، بعضها سهل، وبعضها الآخر معقد ويحتاج إلى ذاكرة كبيرة.
    Sie selektieren einen Zellsatz, um irgendein Verhalten auszulösen, ein anderer Neuronenregler hat einen anderen Zellsatz und Muster und Sie können sich denken, dass dies in einem äußerst komplizierten System funktioniert. TED تختار مجموعة واحدة من الخلايا لأداء نوع واحد من السلوك ومعدل عصببي آخر، ومجموعة خلايا أخرى ونمط مختلف، و يمكنك أن تتخيل أنك تعمل على نظام معقد للغاية.
    Damals war eine komplizierte Zeit. Das ist jetzt schwer zu erklären. Open Subtitles . كان زمنه معقد جداً . من الصعب توضيحه الآن
    Und an die vortragende Person gewandt sagte, "Die Atmosphäre ist viel komplizierter." TED و الشخص الذي كان يروج لها قال الغلاف الجوي معقد أكثر من هذا بكثير
    Nun, es ist ein ziemlich kompliziertes System, aber lassen sie mich versuchen es zu erklären, und vielleicht kann ich es vereinfachen. TED حسنا ، انه نظام معقد نوعا ما ، ولكن اسمحوا لي أن أحاول تفسير ذلك، وربما تبسيطه.
    Du sagtest, Du würdest dieses Kind in ein Loch werfen. Babysitten. Nichts kompliziertes. Open Subtitles قلت لي أن أبقي هذا الصبي في مأمن، أجالسه، لا شيء معقد
    Nun, mir erscheint diese ungarische Präsenz in meinem Leben schwer erklärbar, aber ich schreibe es letztlich einer Bewunderung für Menschen mit komplexer moralischer Achtsamkeit zu - mit einem Erbe aus Schuld und Niederlage, gepaart mit Trotz und Draufgängertum. TED حسنا , يبدو لي أن وجود هؤلاء الهنغاريين في حياتي يصعب عده , لكن في نهاية المطاف أعزو هذا الشيء الى أعجابي للآشخاص الذين يتمتعون بوعي أخلاقي معقد مع أرث للذنب والفشل مطابقة للجموح والتبجح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus