"معلمين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Lehrer
        
    • Lehrern
        
    Nun, ich wette alle von uns hier hatten einige großartige Lehrer. TED حسناً, كل الموجودين هنا, أراهن بأنه مرّ علينا معلمين عظماء
    Einige unserer Lehrer haben Freunde, Angehörige, die im Irak gedient haben. Open Subtitles لدينا معلمين هنا ممن لديهم أصدقاء وأحباء خدموا في العراق
    Sie werden mich ersetzen mit einem dieser inspirierenden Lehrer, von denen man immer hört. Open Subtitles لأنه سوف يحل محلي واحد من معلمين ت.ت.ع المبعدين الذي تسمعين عنهم دائمًا
    SK: Oh ja. Die meisten von ihnen waren Anforderungen von Lehrern. TED سلمان: نعم. معظم تلك المواصفات كانت من قبل معلمين
    Anfangs habe ich vor Lehrern gesungen, für 100 Dollar die Stunde. Open Subtitles وتدربت على الغناء أمام معلمين مقابل 100 دولار بالساعة
    Das bedeutet auch, dass Designer nicht mehr nur Berater sind, sondern auch Lehrer. Wir sind damit beauftragt, Kreativkapital in der nächsten Generation heranzuziehen. TED و هذا أيضا يعني أن المصممين لم يعودوا مستشارين, و لكننا معلمين, و نحن مسئولون عن تنمية كمية الابداع في الجيل القادم.
    Es ist uns klar, dass Studio H, vorallem in diesem ersten Jahr, eine kleine Geschichte ist – 13 Schüler, zwei Lehrer. Es ist ein Projekt an einem Ort. TED وعينا أن استديو اتش, خاصة في سنته الأولى قصة صغيرة 13 طالبا, و معلمين انه مشروع واحد في مكان واحد
    Meine Eltern waren beide Lehrer, meine Großeltern mütterlicherseits waren Lehrer, und in den letzten 40 Jahren habe ich das Gleiche gemacht. TED كلا أبويّ كانوا معلمين جدي وجدتي من أمي كانوا معلمين وخلال الأربعين سنة الماضية كنت أعمل نفس الشيء
    Wir stellten eine Vermutung auf. Die Vermutung war, dass Schulen in abgelegenen Gegenden keine kompetenten Lehrer haben. TED قمنا بالتخمين. وكان التخمين أن المدارس في المناطق النائية ليس لديها معلمين أكفاء بما يكفي.
    Nur 3 % waren Anwälte, Ärzte oder Lehrer. TED ثلاثة في المئة فقط كانوا محامين أو أطباء أو معلمين.
    Ich nahm sie mit in die Moschee. Kurz gesagt, ich unterrichtete sie und gab ihnen Lehrer. TED اصطحبتهم إلى المسجد، ولألخص لكم القصة الطويلة، أخبرتهم أنني سأمنحهم معلمين.
    Aber je mehr wir es betrachteten, desto klarer wurde, dass großartige Lehrer der Schlüssel waren. TED لكن كلما دققنا فيها أكثر, أدركنا أن وجود معلمين عظماء هو حجر الزاوية
    Es ist einfach: Alles was man braucht sind die Lehrer des oberen Viertels. TED وبالتالي, فالأمر بسيط, فكل ما نحتاجه هو معلمين من الربع الأعلى.
    Und die A Schüler werden mündlich schwerer geprüft, bekommen die besseren Lehrer usw. TED فيحصل طلاب الألف بأصعب منهج وأحسن معلمين
    Um solche Lehrer wie Sie zu haben? Open Subtitles ما ندفعه من ضرائب لنحصل على معلمين أمثالِك؟
    Keine Eltern, keine Lehrer, keine Akademie, keine Mädchen. Open Subtitles دون أهل ، دون معلمين دون تعليم ، دون فتيات
    Viele Lehrer würden wir gern in die Schlucht fallen sehen. Open Subtitles كلنا لدينا معلمين نود لو سقطوا في الوادي.
    Inklusive von Lehrern, Trainer und so weiter in Queenstown. Open Subtitles يشكل معلمين ومدربين إلى آخره من سكان كوين ستون ماذا آل؟
    Lehrern, Bankern, Anwälte, buddhistische Geistliche, Zeitungsredakteure und unsere Gemeindeleiter. Open Subtitles معلمين, مصرفيين, محامين, كهنة بوذيون, رؤساء تحرير صحفيون وقادة مجتمعنا.
    Ich erhalte sogar emails von Lehrern in Ländern, die ich nie besucht habe, die sagen, "Wow, wir hatten eine wirklich gute Konversation darüber''. TED تصلني رسائل بريد إلكتروني من معلمين في بلدان لم أزرها من قبل يقولون "رائع، نعم، لقد لقد كانت لنا محادثة ممتعة حول هذا.
    - Jesus, ja, und anderen guten Lehrern. Open Subtitles المسيح، اجل، هناك معلمين جيدين، ايضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus