"مع أصدقائه" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit seinen Freunden
        
    • bei seinen Freunden
        
    • mit Freunden
        
    Ich habe mit seinen Freunden und Bekannten gesprochen, um ihn aufzuspüren. Open Subtitles كنتُ أتكلم مع أصدقائه بعض المعارف يبحثون عن مكان ضياعه
    Er glaubt, wenn er das Öl zerstört und alle ÖI-durstigen Imperialisten verschwunden sind, könnte er mit seinen Freunden endlich in Freiheit leben. Open Subtitles وهو يعتقد أنه إذا دمر النفط واختفت جميع الامبرياليون النفط العطشى، ما في وسعه مع أصدقائه تعيش أخيرا في الحرية.
    Doch wenn mein Vater kam, da verkaufte er die Kühe, er verkaufte unsere Erzeugnisse und er ging aus und trank mit seinen Freunden in den Kneipen. TED ولكن عندما جاء والدي، قال أن بيع الأبقار، أنه سوف تبيع المنتجات التي أجريناها، وذهب ويشرب مع أصدقائه في الحانات.
    Er sollte bei seinen Freunden sein, aber keiner weiß was. Open Subtitles ‫انه كان ينبغي أن يكون مع أصدقائه ‫ولكن لا أحد يعرف عنه شيئا
    Er ist nicht bei seinen Freunden und sie macht sich gleich verrückt. Open Subtitles ‫انه ليس مع أصدقائه ‫وزوجتي تتخيل، يعلم الله ماذا
    Wann immer ich an ihn dachte, sah ich ihn mit Freunden lachen, Open Subtitles كلما فكرت فيه ، كنت أراه ... وهو يضحك مع أصدقائه
    Und er erzählt wundervolle Geschichten, wie er stundenlang mit seinen Freunden die schönen Felsenhügel erkundete, die seine Heimat prägen. TED يروي حكايات عجيبة حول اللعب لساعات مع أصدقائه وتسلق الصخور الجميلة صعودًا ونزولاً والمنتشرة حول منزله في الريف.
    Er redete eine Stunde lang mit seinen Freunden und ging um 9.45. Open Subtitles تحدث مع أصدقائه لمدة ساعة، ثم تركهم في 9.45.
    Er redete eine Stunde lang mit seinen Freunden und ging um 9.45. Open Subtitles تحدث مع أصدقائه لمدة ساعة، ثم تركهم في 9.45.
    Also, gewöhnlich kommt er früh heim, duscht und geht dann mit seinen Freunden aus. Open Subtitles لذا فإنه يرجع إلى البيت مبكرا يستحم، وبعد ذلك يخرج مع أصدقائه
    - Wir werden Hotels überprüfen und mit seinen Freunden reden. Open Subtitles نحن سنبدأ بالتحقق من الفنادق والتحدث مع أصدقائه
    Den er mit seinen Freunden an langen Nächten trinkt? Open Subtitles التي يستمتع بها مع أصدقائه المشاهير في ليالي احتساء الكثير من التاكيلا؟
    Aber er wird jetzt mehr Zeit mit seinen Freunden und Nachbarn verbringen. Open Subtitles لكن سوف يقضي المزيد من الوقت مع أصدقائه وجيرانه
    Ich dachte, du könntest vielleicht mit seinen Freunden reden, während ich zu seiner Exfrau, Carrie Traub, gehe. Open Subtitles ظننت ربما بأستطاعتك التحدث مع أصدقائه بينما أذهب لأرى زوجته السابقة كاريا تراوب
    Er ging mit seinen Freunden vor jede russische Botschaft in Europa und dort standen sie mit den Fotos um zu sagen: "Wir haben Rechte." TED ذهب مع أصدقائه إلى أمام كل سفارة روسية في أوروبا ووقفوا هناك مع الصور للقول، "لدينا حقوق".
    Trey sitzt garantiert nicht mit seinen Freunden da, besessen davon, was schief ging. Open Subtitles استطيع ان اضمن لكم ان "تري" لا يجلس مع أصدقائه مهووس بالخطأ الذي جرى
    Wir wollen, dass er bei seinen Freunden bleiben kann. Open Subtitles نحنُ نفعل هذا حتى يبقى هنا مع أصدقائه
    Jeder weiß, dass du reich bist, mit Freunden auf einer Yacht warst und Party gemacht hat, bis das Schiff abgesoffen ist. Open Subtitles يعرف الجميع أنّك ذلك الغني الذي كان يحتفل على يخته مع أصدقائه قبل أن يغرق.
    Er ist immer da oben. Er sollte draußen mit Freunden spielen. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي يقضيه هُناك فتى بعمره يجب أن يكون مع أصدقائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus