"مع أمه" - Traduction Arabe en Allemand

    • bei seiner Mutter
        
    • mit seiner Mutter
        
    • mit seiner Mom
        
    • bei der Mutter
        
    • bei seiner Mami
        
    • und seine Mom
        
    Ich bin dieses Wochenende allein. Tim ist bei seiner Mutter. Open Subtitles سأكون لوحدي في هذا الأسبوع سيبقى تيم مع أمه
    Ist es immer der Typ, der bei seiner Mutter wohnt? Open Subtitles ودائما ما يكون المطلوب هو الشخص الذي يعيش مع أمه
    Ich war die ganze Nacht und den ganzen nächsten Tag bei seiner Mutter. Open Subtitles وجلست مع أمه طيلة الليل وطيلة اليوم التالي
    Herr im Himmel, wir bitten dich... dieses Kind anzunehmen... behalte es an deiner Seite, gemeinsam mit seiner Mutter. Open Subtitles إلهى ونحن نصلي من اجل ان تقبل هذا الطفل وتحتفظ به بجانبك مع أمه
    Samstags nach dem Büro isst er mit seiner Mutter zu Mittag. Open Subtitles كل يوم سبت يتناول غدائه مع أمه بعد مغادرة المكتب...
    Ich besuche meinen Sohn. - Ja. Er lebt hier mit seiner Mom. Open Subtitles انا فقط هنا من اجل زيارة أبني الذي يعيش مع أمه
    Das ist Fitzy, frisch immigrierter Psychopath, lebt bei der Mutter in Brockton, Irin, wie sie im Buche steht. Open Subtitles فيتزي , مجنون يعيش في بروكلين مع أمه
    Bradley, ich könnte unmöglich erwarten, dass ein erwachsener Mann, der noch immer bei seiner Mami lebt die Machenschaften der Liebe verstehen. Open Subtitles برادلي) لا يمكنني أن أتصور رجلاً ناضجاً) ما يزال يعيش مع أمه ليستطيع فهم مكائد الحب
    Ich kenne diesen Jungen - lebt bei seiner Mutter, liebt Sicherheit, liebt Computer. Open Subtitles أعرف صبيا.. يعيش مع أمه, يعشق متعلقات الأمن ويحب الكمبيوترات
    Ich bin ja nur ein weiterer, einsamer Nerd, der bei seiner Mutter wohnt,... und versucht, das kleinste bisschen Glückseligkeit zu erhaschen. Open Subtitles أنا لست إلا محبّ للعلم وحيد يعيش مع أمه محاولاً إيجاد أيّ نفاية سعادة يستطيع إيجادها
    - Nein, er lebte bei seiner Mutter. Open Subtitles هل هو متزوج؟ لا. هو كان يعيش مع أمه.
    Als 55-jähriger Mann bei seiner Mutter leben? Open Subtitles أن أكون رجلاً بعمر 55 عاماً يعيش مع أمه
    Er wohnt die Hälfte der Zeit bei mir und dann bei seiner Mutter in Valley Village. Open Subtitles والنصف الآخر مع أمه في " فالي فيلج " يا لحسن حظك
    Als ich Howard kenngelernt habe, erschien er mir so unschuldig,... nur ein kleiner, süßer Kerl, der bei seiner Mutter wohnt. Open Subtitles حين قابلت "هاورد" لأول مرة بدا بريء للغاية مجرد رجل صغير لطيف يعيش مع أمه
    Er lebt bei seiner Mutter und seinem Stiefvater. Open Subtitles يعيش مع أمه وزوج أمه
    Jedes Mal, wenn ich mit seiner Mutter zu Abend essen, bekomme ich am nächsten Tag Schmuck. Open Subtitles كل مرة أتعشى مع أمه اليوم التالي يأتيني جواهر
    Er hätte einige kostbare Momente mit seiner Mutter haben können. Open Subtitles كان بإمكانكم أن تمنحوه قليلاً من الوقت الثمين مع أمه قبل أن يتوفى
    Seine Familie nie wiedersehen und nie mehr mit seiner Mutter reden. Open Subtitles لن يقابل عائلته أو يتحدث مع أمه المذهلة مجددا
    Ich gebe Ihnen ein Beispiel der möglichen Auswirkungen: Dieser achtjährige Junge war zwei Tage mit seiner Mutter auf den Beinen, um die Klinik an Bord der Comfort zu besuchen. TED ولكى أعطيكم مثالا على الأثر الذى يمكن أن تحدثه هذه العمليات، هذا الولد الصغير، عمره ثمانية سنوات، مشى مع أمه يومين سيرا على الأقدام لكى يصلوا إلى عيادة العيون التى أقامتها سفينة الراحة.
    Wenn ich zum Vater-Sohn-Derby gehe, werde ich der einzige Junge mit seiner Mom sein, dann wird es noch schlimmer. Open Subtitles - الابن و انا الطفل الوحيد الذي مع أمه سيكون الوضع أكثر سوءا
    Also lässt er seinen Sohn bei der Mutter. Open Subtitles ثم رحل، وترك ابنه مع أمه
    Bradley, ich könnte unmöglich erwarten, dass ein erwachsener Mann, der noch immer bei seiner Mami lebt die Machenschaften der Liebe verstehen. Open Subtitles برادلي) لا يمكنني أن أتصور رجلاً ناضجاً) ما يزال يعيش مع أمه ليستطيع فهم مكائد الحب
    Er und seine Mom können essen, während wir die Sache klären. Open Subtitles ليأكل مع أمه في غرفة النوم بينما أنا وأنت نقوم بإصلاح هذه المشكلة ماذا قلت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus