Die süße Samantha Cole wollte wohl eine bessere Note und bot ihm was im Tausch an. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو أن الرقيقة الصغيرة سامانثا كول أرادت أن تغير تقديرها و هي تعرض مقايضة |
Da haben sie beschlossen, 'nen Austausch zu fingieren, den ihr bezeugen solltet. | Open Subtitles | لذا قرروا البدء في مقايضة مزيفة كي تشهد عليها |
Wir haben Whitley einen seiner Jungs aufspüren lassen und für dich einen Handel vorgeschlagen. | Open Subtitles | طلبنا من (ويتلي) أن يجد واحدا من رجاله و نمنحك له في مقايضة |
Verteidigung der Credit Default Swaps | News-Commentary | محاكمة سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان |
Manchmal möchte ich all die Jahre, in denen ich zu beschäftigt gewesen bin, um mit meinem Vater zu reden, gegen eine Umarmung tauschen. | TED | مرّت أوقات أردت مقايضة كل تلك السنوات التي كنت مشغولة عن والدي والدردشة معه أردت مقايضة كل تلك السنوات بحضن واحد |
Quid pro quo. Ich erzähle Ihnen etwas und Sie mir. | Open Subtitles | مقايضة تقولين لي أشياء, وأقول لك أشياء بالمقابل |
Zu sagen, dass ich nichts als Gegenleistung für meine Aussage bekomme... | Open Subtitles | وقال ان اقول لك انه لن يعرض شيئاً في مقايضة شهادتي ،والتي |
Sie fanden, 37 Weiße für einen einzelnen Nigger war kein so guter Tausch. | Open Subtitles | أظن إنهم ظنوا أن 37 رجل أبيض مقابل زنجي واحد لم تكن مقايضة مثيرة. |
Als das zu teuer wurde, schlugen sie den Tausch von Tee gegen eine andere Substanz vor, Opium. | TED | لكن عندما أدركوا أنها مكلفة جدًا اقترحوا مقايضة الشاي بمادة أخرى "الأفيون". |
...manchmal ist es ein Tausch. | Open Subtitles | أنها تكون أحياناً أكثر من مجرد مقايضة |
Es ist ein Austausch. Der Befehl kam vom Vize-Präsidenten. | Open Subtitles | إنها مقايضة ، لقد جاءت الأوامر من نائب الرئيس |
Kein Verhandeln, kein Feilschen. Keine Klinikstunden im Austausch. | Open Subtitles | لا تفاوض، لا تساوم لا مقايضة لساعات العمل العياديّة |
Er schlug einen Handel vor und ich nahm an. | Open Subtitles | هو اقترح مقايضة وأنا وافقت |
Sie haben ein Angebot für einen Handel für die Freilassung des Frauenmörders, Colin Sweeney. | Open Subtitles | لديهم عرض ...مقايضة لإطلاق سراح قاتل الزوجة (كولين سويني) |
Aber obwohl die zusätzlich von der Europäischen Union und dem IWF für Griechenland zur Verfügung gestellten Kredite niedrig verzinst sind, werden die griechischen Schulden rasant auf ein untragbares Niveau steigen. Aus diesem Grund deuten die Marktzinssätze der Anleihen privater Gläubiger und die Preise für Credit Default Swaps auf einen bevorstehenden massiven Zahlungsausfall hin. | News-Commentary | ولكن على الرغم من انخفاض أسعار الفائدة على القروض الإضافية التي سوف تحصل عليها اليونان قريباً من الاتحاد الأوروبي وصندوق النقد الدولي، فإن مستوى الديون اليونانية سوف يرتفع بسرعة إلى مستويات غير قابلة للاستمرار. ولهذا السبب فإن أسعار الفائدة على السندات اليونانية التي تمتلكها جهات خاصة، وأسعار سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان، تشير إلى تخلف كبير عن سداد الديون قادم لا محالة. |
Hinzu kommt, dass bestehende Credit Default Swaps (CDS) für die Geier die Möglichkeit weiterer Gewinne schaffen. Ein CDS ist eine Versicherung gegen Zahlungsausfall, die einspringt, wenn die Anleihen nicht mehr bedient werden. | News-Commentary | والأسوأ من هذا أن وجود صكوك مقايضة العجز عن السداد يخلق احتمال تحقيق المزيد من المكاسب لصالح المستثمرين الجشعين. فهذه الصكوك تشكل تأميناً ضد العجز عن السداد، فتغطي كل المستحقات إذا لم تفعل السندات ذلك. ومن الممكن أن تحقق عوائد كبيرة، بصرف النظر عن سداد السندات ــ أي أنها تقلل من الحافز لدى حامليها للتوصل إلى اتفاق. |
Energienutzung. Organismen schlürfen Energie. Weil sie für jedes Bisschen, dass sie ergattern, hart arbeiten oder etwas tauschen müssen. | TED | استخدام الطاقة . ترشف الكائنات الحية الطاقة. لأن عليهم العمل أو مقايضة بكل جزء يحصلون عليه. |
Sie ist außerhalb des Ghettos, also können Sie Waren tauschen... für Eier und was Sie so brauchen... | Open Subtitles | لكنه خارج الحي اليهودي لهذا تستطيع مقايضة مزيد من البضائع للبيض, كل ما تحتاجه بالعمال البولنديين |
Aber nicht über den Fall. Über sich selbst. Quid pro quo. | Open Subtitles | ليس حول هذه القضية وإنما حول نفسك, مقايضة |
Ein Quid pro quo, dass wir den Minenarbeiter-Fall dafür übernehmen würden, dass ich die Chance bekäme, die Anwaltszulassung zu erhalten. | Open Subtitles | مقايضة بأن ننهي قضيّة العمّال بسلام بمقابل فرصتي لأكونَ من نقابة المحامين. |
Die Idee stammt ursprünglich von deinem Vater, aber ohne Gegenleistung. | Open Subtitles | الفكرة نشأت مع والدك، ولكن ليس هنالك مقايضة. |
Wird der Emissionshandel zu Protektionismus führen? | News-Commentary | هل يشجع نظام مقايضة الانبعاثات نزعة الحماية؟ |
Als fairer Deal für einen Router. | Open Subtitles | قالت إنها مقايضة عادلة من أجل جهاز توجيه. |
Ruf Vargas an, arrangiere ein Tauschgeschäft, gib ihm das Buch, er schließt deinen Fall. | Open Subtitles | ثم تتصل بفارجاس وترتب معه مقايضة تعطيه الدفتر ، ويبعدك عن القضية |
Es war ein Handel. | Open Subtitles | لقد كانت مقايضة |
Vielleicht sollte ich es eintauschen, was? | Open Subtitles | وربما عليكِ أخذه مقابل مقايضة بسيطة، صحيح؟ |
Solche Mechanismen können nach Bedarf Schuldenerlasse gegen Förderung der nachhaltigen Entwicklung oder Schuldenumwandlungsvereinbarungen mit mehreren Gläubigern umfassen. | UN | وقد تشمل تلك الآليات مقايضة الديون بالتنمية المستدامة أو ترتيبات مقايضة الديون بين جهات دائنة متعددة، حسب الاقتضاء. |