"مقيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • gefesselt
        
    • angekettet
        
    • angebunden
        
    • Handschellen
        
    • gebunden
        
    • gekettet
        
    • in Ketten
        
    • zusammengeschnürt
        
    In diesem Moment ist Jerry irgendwo in dieser Stadt an einen Stuhl gefesselt. Open Subtitles و الان , جيرى مقيد إلى مقعد فى مكان ما بوسط المدينة
    gefesselt und geknebelt in einer dunklen, stummen Welt, wo nur die Wut wächst. Open Subtitles مقيد ومكعم فى عالم مظلم وصامت حيث لا شىء ينمو سوى الغضب.
    Wir können hier nicht mit heraus spazieren, blutend und gefesselt. Open Subtitles لا يمكننا إخراجه من هنا و هو مقيد و ينزف
    Sein Kumpel ist angekettet seit wir das Cockpit geöffnet haben. Open Subtitles رفيقه مقيد فوق منذ أن فتحنا قمرة القيادة
    Gar nicht schlecht. Nur etwas angebunden. Open Subtitles بخير كما هو متوقّع أنا مقيد, و لا يمكنني الحراك
    Wenn Sie nicht mitkommen, zerren wir Sie in Handschellen durch die Lobby. Open Subtitles يمكنك القدوم في هدوء، أو يمكننا أن نجرّك وأنت مقيد خلال ردهتك.
    Oder gegen diesen Baum gebunden und sie wurden zu beobachten. Open Subtitles أو مقيد بهذه الشجره و محملُ على المشاهدة
    Es ist Sam Gold, an den ich gekettet bin. Mr. Black Magic. Open Subtitles أنه نفس الذهب الذي أجد نفسي مقيد به السيد الساحر الأسود
    Ihre große blaue Wüste ist nur eine in Ketten gelegte Hölle, ohne Flammen. Open Subtitles صحرائهم الزرقاء العظيمة فقط مجرد جحيم مقيد بدون نيران.
    Der Kerl hat mich gefesselt. Jetzt ist er in dem Gebäude, verursacht Chaos, baut Scheiße. Ich muss hier raus. Open Subtitles انني مقيد هنا وهو داخل المبنى، انه مجنون كلياً وانا يجب ان أذهب من هنا
    Der Kerl hat mich gefesselt. Jetzt ist er in dem Gebäude, verursacht Chaos, baut Scheiße. Ich muss hier raus. Open Subtitles انني مقيد هنا وهو داخل المبنى، انه مجنون كلياً وانا يجب ان أذهب من هنا
    Das Opfer wurde am Rand einer Landstraße gefunden, nackt, gefesselt, ein Schuss im Rücken, keine Patronenhülsen wurden gefunden. Open Subtitles وكيف ذلك ملقى على طريق المقاطعـة السـريع عاري مقيد وطلقة واحدة في الظهـر ولا أغطية الطلقات موجودة في سـاحة الجريمة
    - In meinem Zimmer. Ich war gefesselt. Aber ich habe mich befreit. Open Subtitles أنا فى غرفتى، يعتقدون أننى مقيد لكننى حررت نفسى
    - In meinem Zimmer. Ich war gefesselt. Aber ich habe mich befreit. Open Subtitles أنا فى غرفتى، يعتقدون أننى مقيد لكننى حررت نفسى
    Ein dunkler Raum, ein paar Menschen, ein Typ, der an einen Stuhl gefesselt war. Open Subtitles ، رأيت غرفة مظلمة ، بعض الناس و شاب مقيد بالكرسي
    Der meistgesuchte Mann der ganzen Welt... sitzt hier gefesselt in meinem Wohnzimmer. Open Subtitles أكثر رجل مطلوب للعدالة في العالم مقيد هنا الآن في غرفة معيشتي
    Okay, kleiner Mann, mal sehen, wie zäh du bist, wenn ich nicht an einen Stuhl gefesselt bin Open Subtitles حسنًا أيها الرجل الصغير، لنرى كم أنت قوي حينما لا أكون مقيد لكرسيّ
    Nur dass Sie angekettet sind von Privilegien und Glück. Open Subtitles و لكن في حالتك أنت مقيد بالحظ الجيد و الامتيازات
    Ich schätze es nicht, hier wie ein Schwein angebunden zu sein! Open Subtitles أنا لا أقدّر أن أكون مقيد هنا مثل الخنزير!
    Nur zum Verständnis, sie... fuhren mit einem Gefangenen in Handschellen alleine, Open Subtitles أريد فهم هذا حسناً ،لقد كنت تقود لوحدك و معك سجين مقيد
    Ich bin an dieses Haus für die nächste Zeit gebunden. Ich sollte das Beste daraus machen. Open Subtitles أنا مقيد بهذا المنزل للمستقبل القريب، لذا سأستمتع قدر ما يمكنني بهذا
    Was denn? Ich kann keinen Finger rühren. Ich bin zusammengeschnürt wie ein Schwein. Open Subtitles لا يمكنني تحريك اصبعي أنا مقيد هنا كما لو كنت خنزيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus