"مكالمه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Anruf
        
    • Telefon
        
    • anrufen
        
    • telefoniert
        
    • die werden sofort nach Heather
        
    Heute Morgen um 6 Uhr bekam ich einen Anruf von einem Vorgesetzten. Open Subtitles .. في السادسه من هذا الصباح .تلقيت مكالمه هاتفيه من الرئيس
    Ich brauch 50 Pence für einen Anruf, damit ich wieder arbeiten kann. Open Subtitles والآن أحتاج إلى 50 بنس لأجراء مكالمه لأستطيع العوده إلى العمل.
    Nach seiner Freilassung bekam er einen Anruf. Open Subtitles .. بعد أن أنهيت إطلاق سراحه .جاءته مكالمه هاتفيه
    Es sind also nicht die Worte, die jemand in einer E-Mail oder am Telefon verwendet, TED هي في الاساس ليست الكلمات الحقيقيه التي قام شخص ما بكتابتها في رساله او قالها في مكالمه,
    Ich werde anrufen. Open Subtitles انا بسوي مكالمه الى كنت ما تدري من الي يدير االعمليه
    Gestern um 16.20 erhielt Sarah Cross einen Anruf. Open Subtitles بالامس الساعه 16,40 ساره كروس تلقت مكالمه محليه
    Ein Anruf, und ich habe eine. Open Subtitles يمكننى إجراء مكالمه تليفونيه و احصل على سلاح
    Ich habe den Anruf des Hackers zurückverfolgt. Der Sicherheitsdienst hat ihn gefunden. Open Subtitles لقد تتبعت مكالمه القرصان والشؤن الداخليه قبضت عليه
    Ein Anruf von mir, und dein Sohn kommt ins Pflegeheim. Open Subtitles مكالمه هاتفيه منى, و سيقضى إبنك أجله فى الأحداث
    Ein Anruf von mir, und dein Sohn kommt ins Pflegeheim. Open Subtitles مكالمه هاتفيه منى, و سيقضى إبنك أجله فى الأحداث
    Er hatte nur einen Anruf. Also rief er einen Anwalt an. Open Subtitles و لكن لديه مكالمه واحده فقط لذا اتصل بمحاميه
    Ich hatte einen unerfreulichen Anruf aus der Hauptstadt. Open Subtitles لقد جائتنى مكالمه غاضبه من مجلس الولايه منذ 20 دقيقه.
    Ich habe noch einen Anruf. Open Subtitles انتظرى لثانيه ,يا ميرجى .لقد وصلتنى مكالمه أخرى
    Josh kriegt diesen Anruf mit meiner Stimme, und ich rede über... einen Unfall, der im Chemiewerk passieren wird. Open Subtitles جوش يتلقي مكالمه منّي، لكنّه ليس حقا انا. أنا اتحدّث عن شيء سيئ سيحدث في المصنع الكيميائية.
    Um zirka 0.15 Uhr bekam ich einen Anruf von Agent Nina Myers. Open Subtitles فى تمام الساعه 12: 15 تلقيت مكالمه من العميله "نينا مايرز"
    Joy versteckte den Truck bis heute in den Wäldern, als sie schließlich einen Anruf von einem Kerl bekam, im Bezirk Camden, der irgendwas kaufen würde. Open Subtitles جوي ركنت الشاحنه في الغابه الى هذا اليوم عندما تلقت مكالمه من رجل في مقاطعة كاميدن اللذي يشتري اي شي
    Und ein Anruf von mir und du wanderst wieder in den Knast. Open Subtitles انا مازال لدى العشرون الف الاصل و مكالمه صغيره منى ترسلك مجددا الى الشرق لى قضاء وقت صعب
    Mr Khanna und Mr Mehra werden am Telefon verlangt. Open Subtitles ارجو النتباه.سيد راهول خانا.سيد امان مهرا مكالمه لكم
    Telefon, Senator. Maureen Kingsley vom Sender. Open Subtitles مكالمه هاتفيه يا سنياتور انه "مورين كينجسلى" من فريق العمل
    Da fällt mir ein, ich muss noch Hongkong anrufen. Open Subtitles لقد تذكرت أن لدى مكالمه مهمه يجب أن أجريها الى هونج كونج
    Auch die Graysons? Conrad hat mit Victoria telefoniert. Open Subtitles كونراد تلقى مكالمه من فيكتوريا
    Wir bitten den Käptain, die Küstenwache zu benachrichtigen, die werden sofort nach Heather suchen. Open Subtitles سوف نجعل القبضان يجري مكالمه مع حرس السواحل و سوف نبحث عن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus