Und so bildete sich bald eine dunkle Wolke über mir, und ich stand da, äußerlich zwar sehr erfolgreich, aber innerlich sehr deprimiert. | TED | وسرعان ما غيمت سحابة سوداء فوق رأسى ظاهريا ابدوا ناجح جدا ولكننى داخليا مكتئب جدا |
Er war deswegen ganz deprimiert und zwang vor drei Jahren Ta-ming, bei ihm zu lernen. | Open Subtitles | لذلك هو كان مكتئب جدا. قبل 3 سنوات أخذ تا مينج بالقوة |
Ich bin gut aufgelegt. Heute morgen war ich deprimiert. | Open Subtitles | مزاج جيد الليلة , لقد كنت مكتئب عندما صحوت هذا الصباح |
Obwohl ich es hasste, depressiv zu sein und es hassen würde, wieder depressiv zu werden, habe ich einen Weg gefunden, meine Depressionen zu lieben. | TED | أعتقد أنني بينما كرهت كوني مكتئب و أكره أن أكتئب مرة أخرى، فقد وجدت طريقة لأحب الاكتئاب. |
Sehen sie, wie kaputt und depressiv Eddie ist, bedauern sie ihn und geben mir die Schuld. | Open Subtitles | لو رأى الناس إيدي محبط و مكتئب سيشفقون عليه و يلوموني انا |
Er läuft fröhlich herum, während du hier stehst, niedergeschlagen und benebelt. | Open Subtitles | هو حراً طليق، بينما أنت تقف هنا مكتئب ومشوش، سحقاً لشفقتك ّعلى نفسك، فلنذهب |
Aber ich hab seit Jahren Depressionen. Und wenn er es nicht schafft? | Open Subtitles | و لكنى مكتئب من سنوات ماذا لو لم يتعاف من هذا؟ |
Er schien bedrückt. Aber ohne Arbeit... | Open Subtitles | لقد صدمنى أنه مكتئب نوعاً ما و لكن من الظلم أن نحكم على رجل |
Ja, deprimiert. Ich meine, seine Ehe ist gescheitert. | Open Subtitles | أجل ، إنه مكتئب أعنى ، زواجه يوشك على الإنتهاء |
Ein Typ, der seine Arbeit hasst und deprimiert ist, was tut der wohl, wenn er abends heim kommt? | Open Subtitles | أي رجل بائس في عمله أو مكتئب في حياته يعود للبيت ليلاً ماذا يفعل؟ |
Ich kann nicht sagen, dass mich diese Nachricht extrem deprimiert. | Open Subtitles | حسناً, لا أستطيع القول أنا مكتئب بتلك الأخبار |
Junge, du warst den ganzen Sommer deprimiert, weil deine Freundin mit diesem Schönling Trent durchbrannte. | Open Subtitles | يا بني, لقد أمضيت صيفكَ بالكامل و أنت مكتئب بسبب هروب صديقتك مع ذاك الفتى الجميل, ترينت |
Gut, du bist deprimiert wegen der Geige, aber du hast Frau und zwei Kinder, für die du verantwortlich bist. | Open Subtitles | صحيح, أنك مكتئب بشأن الكمان, لكن لديك زوجة وطفلان وأنت مسؤول عنهم. |
Und jetzt bin ich zu deprimiert, um es mir überhaupt anzusehen. | Open Subtitles | والآن أنا مكتئب جداً لأنظر إليك حتى حسناً؟ |
Also... als ich letztes Mal so deprimiert aussah, da habe ich versucht, mich mit meiner Lieblingskrawatte zu erhängen. | Open Subtitles | اذا, المرة الاخيره كنت مكتئب هكذا, حاولت ئنق نفسي برابطة العنق. |
Aber der Junge hat zugegeben, depressiv zu sein und Gras zu rauchen, damit es erträglicher wird. | Open Subtitles | و لكن الطفل أقر أنه مكتئب و يدخن الماريجوانا ليتخطى هذا |
Wenn du nur einen siehst, wenn du den Mädchen zusiehst, bist du depressiv. | Open Subtitles | أعني, إن كان هذا ماتراه وأنت تنظر الى الفتيات يلعبون هذا يعني أنك مكتئب |
Mein Gott, du bist ja total depressiv geworden in den letzten fünf Jahren. | Open Subtitles | يا للهول, اصبحت مكتئب خلال ال 5 سنوات الماضية |
Seien Sie ernst, niedergeschlagen. Jacke nach oben schlagen. | Open Subtitles | مكفهر ,مكتئب الجاكت مسحوب لأعلى .. |
Ich muss dir sagen, dass mich das sehr bedrückt hat. | Open Subtitles | . إستمع ، يجب أن أقول ، أنا كنت مكتئب جدا |
Ich, allein auf einem toten Planeten mit einem depressiven Roboter. | Open Subtitles | ني، لوحده على كوكب ميت، مع إنسان آلي مكتئب بتهيج |
Das Mädchen deiner Träume kommt vorbei und bläst Trübsal? | Open Subtitles | فتاة أحلامك قادمة, وأنت مكتئب ــ ما مشكلتك؟ |