| Er kam gegen Mittag zurück, blieb eine Stunde, und ging dann wieder bis 17:00 Uhr. | Open Subtitles | عاد قرابة منتصف النهار، و مكث لمدة ساعة، ثم غادر ثانية حتى تمام الخامسة |
| Er blieb nur kurz und ging dann wieder, ohne Gruß. | Open Subtitles | لهـذا مكث لبضع دقائق، ثم خرج دون أن يلقي التحـية. |
| Er suchte es zu drei verschieden Anlässen auf und blieb jedes Mal nur ein paar Stunden. | Open Subtitles | لقد زاره ف 3 مناسبات مختلفة و مكث فيه بضعة ساعات فى كل مرة |
| Er wohnte in dem Hotel bei Grasse. | Open Subtitles | لقد مكث في هذا الفندق قرب جراسيس منذ ليلة أمس. |
| Und Abraham richtete sich in einer Höhle ein, aber das war in Ordnung, denn Gott wohnte dort mit ihm. | Open Subtitles | و ابراهيم جعل من الكهف منزلاً له ولكنه كان جيداً لأن الإله مكث معه |
| AIs wir Singapur räumten, blieb er zurück, sprengte ein paar Brücken. | Open Subtitles | عندما خسرنا سنغافورة , مكث وراءنا ... وقام بتفجير عدد من الجسور |
| Er brachte mich ins Krankenhaus und blieb bei mir. | Open Subtitles | و أخذني إلى المستشفى و مكث معي |
| Er blieb einen Monat bei mir, bevor er ging. | Open Subtitles | مكث معي قرابه الشهر قبل مغادرته، |
| Meinte, er blieb dort eine Nacht, in der Nacht, in der Hess getötet wurde. | Open Subtitles | قالت أنه مكث ليلة واحدة (وهيَ تِلك الليلة التي قُتل بها (هيس |
| - blieb es lang? | Open Subtitles | - وهل مكث طويلا؟ |
| -Er blieb nach dem Krieg in Oman. | Open Subtitles | لقد مكث في (عمان) بعد إنتهاء الحرب. |
| - Er blieb bei mir. | Open Subtitles | -لقد مكث معي |
| - Er wohnte letzten Sommer für kurze Zeit im Motel. | Open Subtitles | لقد مكث لفترة قصيرة في النُّزل بالصيف الماضي |
| Er wohnte bei uns vor einigen Jahren und war unser Freund. | Open Subtitles | أنا wish-- مكث معنا قبل بضعة الشتاء كصديق. |
| Er sagte, er wohnte letzten November hier. | Open Subtitles | قال انه مكث هنا في نوفمبر الماضي |