Denken kostet meist sehr wenig, aber die Ausführung ist meistens sehr teuer, sodass man sichergehen will, dass man bereit ist und so viel wie möglich ausschöpfen kann. | TED | التفكير عادًة يكلف قليلًا، ولكن هذا مكلف كثيرًا غالبًا، وبحلول وقت وصولك هناك، تود أن تكون مستعدًا تمامًأ ويمكنك استخراج حتى آخر نقطة مما تملك. |
Allerdings kostet er ein Vermögen und... | Open Subtitles | مافى الأمر أن إحضاره إلى هنا مكلف للغاية |
Wir können es uns nicht leisten, das nicht zu tun. Armut ist nämlich sehr kostspielig. | TED | لا يمكننا تحمل نفقة ألا نقوم بهذا، لأن الفقر مكلف جداً. |
Ich weiß nicht. Es ist entweder ein teures Imitat oder ganz billige Haut. | Open Subtitles | لا أعرف، إنه إما مزيف مكلف أو جلد رخيص جدا |
Schnüre eben, sehr billig, und in jedem Baumarkt zu haben. | TED | انها مجرد ذلك ، بل هذا شيء غير مكلف للغاية، المتاحة عمليا في متجر لاجهزة الكمبيوتر الخاص بك ، وانها رخيصة جدا. |
Verringerung der Verschmutzung ist teuer, weshalb Unternehmen dies nicht machen wollen. | TED | تخفيض التلوث مكلف لذلك, الأعمال التجارية لا تريد عمل ذلك |
Der Mann, der denkt, dass eure Menstruation ein bisschen teurer werden sollte. | Open Subtitles | الرجل الذي يفكر في أن حيضكم يجب أن يكون مكلف أكثر. |
Tatsächlich sind sie Profis, die wahre Wunder wirkten, aber sie arbeiten in einem fehlerhaften, teuren und falsch aufgesetzten System. | TED | في الواقع، كان هؤلاء المختصين صانعي المعجزات، لكنهم يعملون في نظام معيب مكلف تم إعداده بطريقة خاطئة. |
Außerdem kostet Parken hier 'ne Kleinigkeit. | Open Subtitles | كما أنه إنتظار سيارتك هنا مكلف أيها الصيني |
Auf Tour zu sein, das kostet. Ich werbe ja auch für A$ap Crunchables. | Open Subtitles | الترحال مكلف هذه الأيام لماذا تظنني إذاً، قمت بتصنيع المقرمشات؟ |
Nichts davon ist schwierig. Nichts davon kostet Geld. | TED | لايوجد شيء منها صعب , ولا حتى مكلف ماليا . |
Es ist recht kostspielig, ein ganzes Stockwerk leer zu lassen. | Open Subtitles | إن إبقاء طابق بأكمله خاوياً لهو أمر مكلف للغاية. |
Es wäre nicht so kostspielig. | Open Subtitles | وسوف يكون ذلك غير مكلف لكل واحد |
Sie wollen nicht für die Behandlung aufkommen. Es ist sehr kostspielig. | Open Subtitles | لم يريدوا دفع ثمن العلاج لأنه مكلف جداً |
Sie müssen Ihrer Freundin bei Amnesty International ein sehr teures Essen schulden. Fragen Sie nicht. | Open Subtitles | لابد وأنك تديني لصديقتك في "منظمة العفو الدولية" بعشاء مكلف حقاً |
Dr. Edwards, wie kommt ein Mann wie Sie an etwas so teures wie Silberdraht? | Open Subtitles | دكتور "ادواردز" كيف لرجل مثلك أن يضع يده أبداً على شيء مكلف مثل سلك فضي |
Nichts geändert? Wir wollen ein teures Büro mieten. | Open Subtitles | أننا على وشك توقيع عقد إيجار مكلف جداً |
aber an speziellen Orten, an denen es relativ billig wäre, die Geräte aufzustellen, und auch an vielen weiteren Orten, wo ebenfalls hohe Windenergie vorkommt. | TED | ولكن في بعض الأماكن حيث يعتبر وضع هذه الوحدات غير مكلف وأيضا في أماكن كثيرة حيث توجد طاقة الرياح |
Entschuldigung, wissen Sie vielleicht, wo ich hier billig übernachten kann? | Open Subtitles | بعد أذنك , يمكن تخبرينى أذا كان هناك مكان غير مكلف فى الجوار لآمكث الليلة ؟ |
Ich kenne ein gutes Hotel... nicht zu teuer, mit schöner Sicht. | Open Subtitles | أعرف فندق مريح غير مكلف , مع منظر جميل جيد |
Nein, nicht wenn´s auswärts ist. Es wäre zu teuer alle mitzunehmen. | Open Subtitles | لا، ليس في أعمال الإنشاء خارج المدينة، فإيواؤهم مكلف للغاية |
Ein Computer ohne Algorithmus ist im Grunde ein teurer Briefbeschwerer. | TED | جهاز كمبيوتر بدون خوارزمية هو أساسا جهاز مكلف لا قيمة له |
Crassus hat einen teuren Geschmack. Er wird irgendeine Vorführung wollen. | Open Subtitles | كراسوس تذوقه مكلف سيريد عرض لبعض الأنواع |