Schon im Kittchen warst du voller scheibe und jetzt bist du noch beschissener. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ ملئ بالتغوّطِ في المفصلِ وأنت لدرجة أكبر ملئ بالتغوّطِ الآن. |
Ich will kein Jammerlappen voller Tumore werden... der über seine ausgefallenen Haare und seine Lymphknoten meckert. | Open Subtitles | لن أكون مجرد شخص ممل ملئ بالأورام يتحدث عن سقوط شعره و عقده اللمفاوية المفقودة |
Aber wenn wir uns umschauen, sehen wir Ein Universum voller erstaunlicher Dinge. Es ist voller Sterne, Planeten, Bäume und Eichhörnchen. | TED | ولكن عندما ننظر حولنا نجد أننا نعيش في كون ملئ بالأشياء المثيرة، ملئ بالنجوم، والكواكب، والأشجار، والسناجب. |
Wie kann man behaupten, dass etwas fettarm ist, wenn es voll mit Zucker ist? | TED | كيف يمكنك القول أن شئ ما منخفض الدهون بينما هو ملئ بالكثير من السكر؟ |
Da kann die Vorstellungskraft des Romanschreibers helfen, die Lücken zu füllen. | Open Subtitles | هناك حيث يمكن لمخيلة الروائي أن تساعده على ملئ الفراغات |
Wie sich herausstellt, ist die Natur voller hyperbolischer Wunder. | TED | لقد وضح أن عالم الطبيعة ملئ بعجائب الهندسة الزائدية. |
Alles ist voller Glück. Ich will Ein Gefühl des frühen Morgens spüren. | Open Subtitles | كل شئ ملئ بالحياة وبالسعادة اريد شعورا بالصباح الباكر |
Mir gefällt es so... grau, verwittert und voller Splitter! | Open Subtitles | انا احبه بهذه الطريقة فاللون الرمادى اصبح ملئ بالشظايا |
Ja, die Welt ist voller Menschen, die Cheyenne hassen. | Open Subtitles | اجل , فالعالم ملئ بالاشخاص الذين يبغضون شاين |
Er sei so voller Löcher, man könne einen Laster durchfahren. | Open Subtitles | لقد قال أنه ملئ بالثغرات يمكنك أن تقود شاحنه خلاله |
Zuallererst, Speedy, möcht ich sagen, dass du voller scheibe steckst. | Open Subtitles | حسناً، رجل. أولاً، سريع، أنا اريد قُولُ بأنّك ملئ بالتغوّطِ. |
Die Welt ist voller Verrückter, die aufeinander schießen. | Open Subtitles | العالم ملئ باناس مجانين يطلقون النار على بعضهم بالشوارع |
Ja, ich war Ein albernes Mädchen, nicht früher zu sehen, dass du nur Ein Feigling bist, und voller Angst. | Open Subtitles | نعم أنا فتاه ساذجه لأننى لم أرى بوضوح أنك لست أكثر من جبان ذو قلب ملئ بالخوف |
Willst du so verkrüppelt die Welt Gottes betreten? Rühr mich nicht an! Du bist voller Hass! | Open Subtitles | لا تلمسنى أنت ملئ بالحقد ابعد الرب لن يساعدك |
Es gibt Ein nützliches Wort mit "Sch" und Sie sind voll davon. | Open Subtitles | هناك كلمة مفيدة، من أربعة أحرف وأنت ملئ بها. |
Ja, Sie. Könnten Sie mit Super voll tanken und unter die Haube sehen? | Open Subtitles | نعم ، انت ، هل يمكنك ملئ خزان الوقود و فحص الماكينة ؟ |
Das sagen nur die kapitalistischen Ratten, die ihre Taschen füllen wollen. | Open Subtitles | فقط أصحاب الشركات الحثالة من يريدون ملئ جيوبهم |
Wir machen morgen einen Ausflug mit ihm, um zu sehen, ob er Scheiße erzählt. | Open Subtitles | سنقوم بأخذه فى رحلة ميدانية فى الغد أرى أنه ملئ بالهراء |
Der Mensch kann, welche Form ihm auch immer gefällt, geometrisch und auch philosophisch ausfüllen. | TED | البشر يستطيعون ملئ اي شكل يعجبهم هندسيا كان أم فلسفيا. |
Ich meine, er konnte seine Tasse nicht auffüllen während er die Details nannte. | Open Subtitles | أعني أنـّه لمّ يتمكن من ملئ الكوب و هو يقص التفاصيل. |
Hey Barney, ich habe Ein paar Fragen um diese Anforderunsformulare auszufüllen. | Open Subtitles | عندي بعض الاسئله عن ملئ استمارات التسجيل هذه المنظار .. |
Am nächsten Tag füllt er Wasser in dessen Auto und fährt nach Baja California. | Open Subtitles | في اليوم التالى ، ملئ قمرة السيارة بالماء وقادها بنفسه حتى مدينة باها |
- Darf ich mit vollem Mund reden? - Wenn's sein muss. | Open Subtitles | هل ليس لديك مانع من التحدث وفمى ملئ ؟ |
Du hast ja keine Ahnung. Es war mit Gas gefüllt, nicht mit Heißluft. | Open Subtitles | أنت لا تفهم،هذا الشئ كان ملئ بالغاز ليس الهواء الساخن بل الغاز |