"مليارات من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Milliarden
        
    Während wir im Moment ungefähr zwischen sechs und sieben Milliarden Menschen sind, werden wir auf ungefähr neun Milliarden im Jahr 2050 wachsen. TED حيث لدينا في الوقت الحاضر ما بين ستة وسبعة مليارات من الناس، سوف تتزايد إلى تسعة بليون في عام 2050.
    Milliarden und Abermilliarden von Dollar für Informationen, die man nicht mehr gebrauchen kann. TED مليارات و مليارات من الدولارات من أجل بيانات تأتي متأخّرة ليتمّ استعمالها.
    Während die Welt um mehrere Milliarden Menschen wächst, müssen wir die globale Nahrungsmittelproduktion verdoppeln, vielleicht sogar verdreifachen. TED بينما يزداد العالم ببضعة مليارات من الناس، سيجب علينا مضاعفة، وربما لثلاثة أضعاف، الإنتاج الغذائي العالمي.
    Es ist langweilig. Viele Leute machen eine Menge Geld, Milliarden, Milliarden von Dollars werden angehäuft. TED كثير من الناس جنو ثروه، مليارات مليارات من الدولارات جمعوا
    Ich glaube das, weil in den nächsten 20 Jahren drei Milliarden Menschen ein neues Zuhause brauchen. TED وأشعر بهذا لأن ثلاثة مليارات من الناس في العالم اليوم، وخلال العشرين سنة القادمة، سوف يحتاجون إلى بيت جديد.
    und dazu beitragen können, die digitale Kluft zu schlieβen, und auβerdem dazu, all die Milliarden Geräte mit dem Internet zu verbinden. TED ونامل بان نكون ساهمنا في سد الفجوة الرقمية وايضا ساهمنا بايصال مليارات من الاجهزة للانترنت
    Wie lang er ist? Es gibt Milliarden von diesen Untereinheiten. TED كم طوله؟ حسنا إن عبارة عن مليارات من هذه الوحدات طولا
    Wie viel weniger schnell er sich heute ausdehnt, verglichen mit -- zum Beispiel -- vor einigen Milliarden Jahren. TED أو ماهو معدل التباطؤ في التمدد الحاصل اليوم مقارنة ، لنقل ، بمعدل التباطؤ قبل بضع مليارات من السنين ؟
    Bei Epilepsie gibt es Milliarden von Gehirnzellen, oder zumindest Millionen, die sich in einem krankhaften Konzert entladen. TED إذا تعرضتم إلى أزمة صرع، فإن مليارات من خلايا الدماغ، أو الملايين على الأقل، تفرغ شحنتها في تناسق غير صحي.
    Das erste menschliche Genom brauchte zehn Jahre und drei Milliarden Dollar. TED اول جينوم بشري احتاج لعشر سنوات من العمل و٣ مليارات من الدولارات
    Ich werde mit ihnen über die schlimmste Art der Menschenrechtsverletzung reden, die drittgrößte Sparte des organisierten Verbrechens, eine zehn Milliarden Dollar Industrie. TED سأتحدث لكم اليوم عن أسوأ شكل لإنتهاكات الحقوق الإنسانية عن ثالث أكبر جريمة منظمة عن صناعة تساوي 10 مليارات من الدولار
    Welche europäische Nation wagt es schon, einen chinesischen Auftrag im Wert von mehreren Milliarden Euro aufs Spiel zu setzen? News-Commentary ترى هل تجرؤ الدول الأوروبية حقاً على المجازفة بطلبات الصين التجارية التي قد تصل إلى عدة مليارات من اليورو؟
    Im Namen von sechs Milliarden Menschen wünsche ich lhnen viel Glück. Open Subtitles أتوقع أني أتحدث عن ستة مليارات من البشر عندما أقول حظا طيبا
    Einer Kooperation ein paar Milliarden Dollar gesichert? Open Subtitles وفرتي على شركة ما بضعة مليارات من الدولارات؟
    Wenn wir also Milch, Eier und Fleisch essen, schaden wir unserer Gesundheit, töten alleine in den USA Milliarden unschuldiger Tiere und zerstören den Planeten. Open Subtitles فبتناول اللحم و الحليب و البيض بالطريقة التي نفعل، نحن نؤذي صحّتنا الخاصة، نحن نذبح 10 مليارات من الحيوانات البريئة
    - die übrigens äquivalent zur Arbeistleistung von Milliarden von rund um die Uhr arbeitenden Sklaven ist - hat die Welt im letzten Jahrhundert radikal verändert, und die Bevölkerung hat sich währenddessen verzehnfacht. Open Subtitles والتي بالمناسبة توازي مليارات من العبيد الذين يعملون على مدار الساعة، قد غيرت العالم بطريقة جذرية خلال القرن الماضي
    Drei Milliarden Menschen leben mit $2,50 am Tag. Für diesen Kerl hier, Open Subtitles ثلاثة مليارات من الناس يقتاتون على 2.50 دولار فقط يومياً.
    Bist du dir überhaupt bewusst, dass es Milliarden... von Menschen auf der Welt gibt, die für klares Wasser töten würden? Open Subtitles أتفهمين أن هناك مليارات من الناس علي هذا الكوكب ليقتلوا من أجل مياه نظيفه؟
    Er hatte ein paar Milliarden Verluste vertuscht. Open Subtitles أخفى بضعة مليارات من خسائر سندات الرهنيات
    Zig Milliarden Dollar, die pro Jahr von den USA nach Kolumbien flossen. Open Subtitles مليارات من الدولارات تتحول سنويًا من الولايات المتحدة إلى كولمبيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus