"منزلا" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Haus
        
    • ein Zuhause
        
    • Häuser
        
    • ein kleines Haus
        
    • Wohnmobils
        
    • ein neues Haus
        
    • ein schönes Zuhause
        
    Wir hatten ein Haus gemietet, in Ditch Plains Beach, in Montauk. Open Subtitles كنت قد استأجرت منزلا في خندق السهول بيتش فى مونتوك،
    Ich wollte ein Haus an dem Wald bauen, aber daraus wird nichts mehr. Open Subtitles كنت سأبني منزلا بجوار شجر الجوز هذا، ولكن هذا لن يحدث الآن.
    Ein Freund von mir, ein Geschäftspartner, hat dort ein Haus, und ich soll es unbedingt nutzen. Open Subtitles حسناً , صديق لي شريك في العمل يملك منزلا هناك وعمليا اجبرني على استخدامه
    Wir besaßen nie ein Zuhause, ein Auto oder eine Waschmaschine, und den größten Teil meiner Kindheit hatten wir nicht einmal ein Telefon. TED لم نمتلك منزلا على الإطلاق، ولا سيارة ولا غسالة، وطيلة أغلب فترات طفولتي، لم نمتلك حتى جهاز هاتف.
    Jeder dieser Generatoren verkauft Elektrizität an jeweils 20 Häuser. TED وكُلٌّ من هذه المولدات يبيع الكهرباء إلى 20 منزلا لكل منهما.
    1817 mietete Monsieur de Villefort ein Haus. Open Subtitles فى عام 1817 مسيو ديفيلافورت استاجر منزلا
    Nicht, dass ich hier ein Haus bauen will, aber die Bäume sind ziemlich schön. Open Subtitles حسنا أنا لم أقل أننى سأبنى منزلا صيفيا هنا
    John muß für ein Haus sorgen, bevor ihr heiraten könnt. Open Subtitles لمدة3 او 4 سنوات لان جون عليه ان يؤمن منزلا امن
    Wie kann sich ein zweitrangiger Aktenvernichter wie Sie ein Haus mit vier Schlafzimmern leisten? Open Subtitles كيف لوغد حقير مثلك أن يشترى منزلا كبيرا كهذا؟ فى بلد كهذا؟
    Sie wollten doch ein Haus kaufen. Open Subtitles أتذكر شيئا عن قولك إنك تريد شراء منزلا,صحيح؟
    Sie ist mit Jack Barnes verheiratet, sie haben ein Haus in Long Island. Open Subtitles من جاك بارنيز صديقى ولديهم منزلا فى لونج أيلاند ماذا ؟
    Wenn Sie aber ein Haus mit Nägeln sehen, die von einer Nagelpistole stammen, wie diese hier,... dann rufen Sie Ihren Sergeant unverzüglich an. Open Subtitles لكن إن وجدتم منزلا مُوصَدًا بمسامير مقذوفة مثل الموضّح هنا إتصلوا برقيب قطاعكم فورا
    Nun, ich habe meiner Mutter ein Haus gekauft, weil man seiner Mutter ein Haus kaufen muss. Open Subtitles لقد اشتريت لوالدتي منزلا لأنه لابد ان تشتري لوالدتك منزلا
    Glaub nicht, ich hätte Angst vor dir. Ich leite ein Haus mit 50 Miststücken. Open Subtitles أرجوك,لا تعتقد أننى خائفة منك أنا أدير منزلا به خمسون عاهرة مجنونة
    Wenn du heutzutage ein Haus kaufen kannst, kannst du uns nennen, wie du willst. Open Subtitles ان كنت ستشتري منزلا اليوم يمكنك ان تنعتنا ماتشاء
    Ich dachte, du registrierst ein Auto oder ein Haus. Open Subtitles ظننت أنك قد تسجل سيارة أو منزلا بدلا من ذلك
    Ihr kauft ein Haus, das ich mag. Dann sagt ihr mir, ihr verkauft es, ohne zu fragen, was ich möchte. Open Subtitles إشتريتُم منزلا و الذي في الحقيقة أحببتُه ثمّ تخبرونني أنّكم ستبيعونه بدون أن تسألوني حتى عمّا أريد
    Als wir nichts hatten... hat er uns ein Zuhause gegeben. Open Subtitles فعندما لم يكن لدينا شيئا أعطانا منزلا ، وحياة نحن مدينون له
    Ich fühle mich zum ersten Mal an einem Ort verloren der sich immer wie ein Zuhause angefühlt hat. Open Subtitles لأول مرة أحس إني ضائعة في مكان لطالما أعتبرته منزلا لي
    Es war eines dieser riesigen scheußlichen Häuser, die verrückte Filmstars in den 20er-Jahren bauen ließen. Open Subtitles كان منزلا أبيضا كبيرا جدا نفس نوع المنازل الذي بناه السينمائيون المجانين في فترة العشرينات المجنونة
    Oben auf dem Hügel ist eine Schule, daneben ist ein kleines Haus. Open Subtitles وعند قمة التل سوف تجدين المدرسه وورائها منزلا صغير بصندوقا بريد احمر
    Leute, wer will der stolze Besitzer eines Wohnmobils werden? Open Subtitles يا ناس أنا أول شخصا فى الوادى يمتلك منزلا متحركا
    Sie haben ein neues Haus gebaut, nun mit fließendem Wasser, Elektrizität, einem Fahrrad, ohne Schwein. TED بنوا بها منزلا جديدا، هذه المرة به ماء صحي، كهرباء، دراجة، وبدون خنزير.
    Ich hab ein schönes Zuhause für ihn gefunden. Open Subtitles حسنا، لقد أمّنت له منزلا رائعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus