"منعش" - Traduction Arabe en Allemand

    • erfrischend
        
    • frische
        
    • frisch
        
    • Erfrischung
        
    • Erfrischungstee
        
    • erfrischende
        
    • frischen
        
    • anregend
        
    • frischer
        
    • erfrischendes
        
    • belebend
        
    erfrischend, dass es ein Thema gibt, wo Sie kein Experte sind. Open Subtitles انة امر منعش ان نسمع ان هناك موضوع أنت لَسْتَ خبير فية.
    Er könnte witzig und charmant sein und erfrischend originell. Open Subtitles حَسناً، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مضحكَ وسَاحِرَ، وأصلي بشكل منعش.
    - Die frische Luft tut mir gut. - Ich habe eine gute Nachricht. Open Subtitles انا مسروره لتنفس هؤاء منعش أخبار جيده , يا أميره
    Abgesehen davon, dass dieser Ort von einer Menge internationalen Psychopathen bevölkert wird,... ist die Luft so frisch und die Schokolade so milchig. Open Subtitles أعني,ماعدا حقيقة أن هذا المكان مأهول بحشد من المرضى النفسين الدوليين الهواء منعش للغاية
    Das war zwar 'ne schöne Erfrischung, aber ich muss nach Hause, meine Frau ficken. Open Subtitles هذا منعش حقاً، لكن عليّ العودة لنكح زوجتي
    Könnten wir bitte einen Erfrischungstee bekommen? Open Subtitles حسناً، هل يمكنك إعطائي مشروب منعش من فضلك؟
    Nur damit du es weißt, ich finde deinen Mangel an puritanischer Anspruchslosigkeit sehr erfrischend. Open Subtitles لعلمك، أجد تقاعسكَ عن الإحتشام منعش جداً
    Wie erfrischend, dass unsere Kinder uns immer noch überraschen können. Open Subtitles كم هذا منعش ان أبنائنا مازالوا قادرين علي مفاجئتنا
    Wie erfrischend, jemanden zu treffen, der die schönen Dinge zu schätzen weiß. Open Subtitles كم هو أمر منعش مقابلة شخص يقدر الأشياء الرفيعة
    Es ist erfrischend, so etwas zu sehen, nach all diesen Bullenfilmen. Open Subtitles أمر منعش مشاهدة كهذه أشياء، الشيء الأهم أن هذه الأفلام خالدة...
    Das war erfrischend. Aber jetzt ist mir irgendwie kalt. Open Subtitles هذا منعش ولكن اشعر بالبرد قليلا
    Dr. Seward verschrieb ihr frische Luft. Lhre Fenster sind ständig geöffnet. Open Subtitles لقد قال دكتور سيوارد بانها تحتاج الى هواء منعش لذلك نوافذها مفتوحة دائما
    Bist du sicher, dass da genug frische Luft, oder kommt und geht die Klaustrophobie immer mal wieder? Open Subtitles أواثق من وجود هواء منعش كافٍ أم أنّ رهاب الأماكن الضيقة يروح ويغدو؟
    Bist du sicher, dass da genug frische Luft, oder kommt und geht die Klaustrophobie immer mal wieder? Open Subtitles أواثق من وجود هواء منعش كافٍ أم أنّ رهاب الأماكن الضيقة يروح ويغدو؟
    Ich mach mich frisch. Open Subtitles حسنا ، الآن أنا ستعمل الحصول على ما يصل منعش .
    - Sie ist frisch. Ohne Keime. Open Subtitles ماهو الرائع في الهواء ، جيمس - انه منعش ، خالى من الجراثيم -
    Gut, denn ich habe nur ein Glas Limonade dabei. Ich dachte, du brauchst eine Erfrischung. Open Subtitles جيد، لأني جلبت عصيراً واحداً فقط خلت أنك ستحتاج إلى شراب منعش
    Besonders, wenn er etwas wie einen Erfrischungstee bestellt. Open Subtitles خصوصاً لو كان يطلبه بإستخدام مصطلح "منعش".
    Dieser Morgen war mal eine erfrischende Abwechslung. Open Subtitles هذا الصباح وقد _ تغيير منعش من وتيرة.
    Man hat seinen letzten minzigen, frischen Atem ausgehaucht und ist in seinem Büro gestorben, ohne Kuchen. Open Subtitles تخرجين أخر نفس منعش برائحة النعناع وتموتين في مكتبك بدون أن تأكلي الكعكة
    Ich sag ja nur, es war anregend. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه منعش
    Es ist nett, sie an Bord zu haben. Sie ist wie eine Prise frischer Lust. Open Subtitles جميل ان يكون عندها هواء منعش بالمؤخرة
    Ich wollte ein erfrischendes Getränk, keinen Scheiß-Regenwald. Open Subtitles لقد طلبت مشروب منعش لم أتوقع غابة استوائية لعينة
    Eine nee Stimmng liegt in der Lft... belebend wie ein fechtes Erfrischngstch. Open Subtitles ظهر مزاج جديد في هواء سبرنغفيلد منعش مثل معطر الحمّام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus