"منفصلان" - Traduction Arabe en Allemand

    • getrennt
        
    • Trennung
        
    • zusammen
        
    • getrennte
        
    • geschieden
        
    • Schluss gemacht
        
    • unterschiedliche
        
    Ich möchte nicht "das Publikum" sagen, weil ich uns nicht als getrennt wahrnehme. TED لا أرغب أن أقول، "الجمهور"، لأنني لا أراه حقًا وكأننا شيئان منفصلان.
    sind die zwei Hemisphären komplett getrennt. Da sie Informationen unterschiedlich verarbeiten, TED ولكن غير ذلك فإن النصفين الكرويين منفصلان تماماً
    Wir waren getrennt. Open Subtitles نحن منفصلان ، المرة الوحيدة فى حياتى عندما شعرت تقريباً
    Ich wünschte, ich hätte mich bei Crystal nach der Trennung rächen können. Open Subtitles اتمنى لو كان لدي طريقة للانتقام من كريستال عندما كنا منفصلان
    - Wir leben sozusagen getrennt. Open Subtitles نعم حسنا انها لم تبق طويلا نحن منفصلان نوعا ما
    Du haust ab, lässt mich zurück - wie? Nicht geschieden. getrennt? Open Subtitles ونحن لسنا مطلَقان ولكننا منفصلان فأنا أعلم أن علاقتنا لم تكن واضحة
    Sie erwähnten nicht das Sie und Ihre Frau getrennt waren als Sie Ihnen ein Alibi gab. Das stimmt. Open Subtitles لم تذكر أنكما كنتما منفصلان عندما كانت هي حجة غيابك وقت الجريمة
    Ich halte mein Berufs- und Privatleben getrennt. Open Subtitles فيطباعةالزهورالوقحة. آسفة ، أنا أبقي عملي وحياتي الشخصية منفصلان
    Ich sage es dir nur ungern, mein Großer, wir sind schon alt geworden. Aber getrennt. Open Subtitles أكره أن أخبرك أيها الرجل الكبير أننا بالفعل كبرنا في السن ونحن منفصلان
    Wir haben hier zwei Schaltkreise, den grünen und den gelben, die müssen wir voneinander getrennt halten. Open Subtitles حسناً، لدينا درجتان من اللون. لدينا اللون الأصفر ونظيره الأخضر. فلتبقوهما منفصلان.
    Jetzt, da wir wirklich getrennt sind, weigere ich mich, die Böse zu spielen. Open Subtitles .. اسمع، بما أننا الآن منفصلان أرفض أن أكون القاسية دائماً
    Und ich willigte ein, dass unsere zwei Welten für immer getrennt bleiben. Open Subtitles وقد وافقت على بقاء عالمانا منفصلان للأبد
    Wir sind getrennt, und wir sind Freunde. Open Subtitles نحن منفصلان, ولكننا أصدقاء عليكم أن تكونوا سعيدين بذلك
    Ich dachte, dass wäre eine Trennung auf Probe, um zu sehen, wie es uns getrennt geht um zu sehen ob wir glücklich werden können. Open Subtitles ظننت ان هذا انفصال تجريبي لنرى كيف نبلي و نحن منفصلان لنرى ان كنا سنصبح سعداء
    Der Staatsanwalt sagte doch gerade, er hat es nicht für seine Frau getan, weil sie getrennt sind. Open Subtitles أخبركما المدعي العام ذلك للتو يستحيل أن يكون قد فعل ذلك لــ أجل زوجته لأنهما منفصلان
    Meinst du wirklich, ihr arbeitet besser getrennt als zusammen? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنكما الأثنان تعملان بشكل أفضل حينما تكونان منفصلان من أن تكونا معاً ؟
    Im natürlichen Zustand seid ihr zusammen. Toths Zauber hält euch auseinander. Open Subtitles تعويذة توث تحاول أن تجعلكما منفصلان عليَّ فقط أن اكسرها
    Heute kann ich meine Beine nicht fühlen, und deshalb sind meine Beine von meinem Verstand und meinem Körper getrennte Werkzeuge. TED اليوم، لا أستطيع الشعور بساقيّ، وبسبب ذلك، فإن ساقيّ تعتبران طرفان منفصلان عن عقلي وجسدي.
    Willst du, dass ich rübergehe und ihm sage, wie haben Schluss gemacht? Open Subtitles انتِ من بدأ هذا أتريدين أن تخبريه مجدداً أننا منفصلان ؟
    Die CIA und das State Department sind auch unterschiedliche Sachen. Open Subtitles الاستخبارات والخارجية شيئان منفصلان تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus