| Denk nicht, dass ich undankbar bin, für das, was du für mich getan hast. | Open Subtitles | لا اريدك ان تعتقد اننى لا اقدر كل ما فعلته من اجلى |
| Ob Dick sich für mich ein Ohr abschneiden würde? | Open Subtitles | اتسال اذا كان ديك بامكانه قطع اذنه من اجلى |
| Wenn ich sie rechtzeitig rauskriege. Tust du das für mich? | Open Subtitles | ان استطعت ان اسلكها خلال الايام القليله القادمه هل تقوم بذلك من اجلى , انا فى حاجه ماسه الى ذلك , ماكس |
| Ich will, dass Sie etwas für mich tun. Ein schwarzer Cadillac... | Open Subtitles | اريدك ان تهتم بامر احدهم من اجلى سيكون فى سياره كاديلاك سوداء |
| Ich muss. Es ist meine Schuld. Er macht es wegen mir. | Open Subtitles | يجب ان اذهب , انه خطأى و هو يفعل ذلك من اجلى |
| Sie haben mich darüber ausgefragt. Kannst du mal für mich darauf gucken? | Open Subtitles | انهم يسألونى عنها هل تلقى نظره عليها من اجلى |
| Sie war für mich, die Nachricht auf der Leiche. | Open Subtitles | لقد كانت من أجلى الملاحظة على الجسم كانت من اجلى |
| Als dann die Zeit kam, öffnete sie sie für mich, wie ihr es tut. | Open Subtitles | ثم,عندما جاء الوقت فتحت البوابة من اجلى كما تفعل انت |
| Nur, wenn er es für mich tun soll. Bei dir braucht er keinen. | Open Subtitles | اذا اعتقد انه سيفعلها من اجلى غير ان يعتقد انه سيفعلها من اجلك |
| Marcus, komm mit! Wenn nicht für mich, dann tu's für sie. | Open Subtitles | اذا لم ترغب ان تفعل ذلك من اجلى فلتفعله من اجلها |
| Du hast viel für mich riskiert. Ich werde es nicht vergessen. | Open Subtitles | لقد اخذت الكثير من الفرص من اجلى انا لن انسى هذا |
| Ferragamo war als Einziger für mich da. Ohne ihn wäre ich jetzt vielleicht tot. | Open Subtitles | "فيرجامو" كان موجود وقتها من اجلى لو لم يكن موجود لكنت ميت الان |
| Wenn du Paula ersetzen sollst, arbeitest du genau genommen für mich. | Open Subtitles | انت هنا عوضا عن بولا لذا انت تكيكيا تعملين من اجلى |
| Unser ungebetener Gast war ein größeres Problem, als ich dachte, aber warum sollte ich mich anstrengen, ihn zu töten, wo ich doch wusste, du erledigst das für mich? | Open Subtitles | مفسد الحفلات هذا كان أكثر من مشكلة لأتوقعه ولكن عندما بذلت جهدى لاقتله الان تفعليها انت من اجلى |
| Die besten soldaten GriechenIands. Jeder hat sein blut für mich vergossen. | Open Subtitles | انهم من افضل الجنود فى اليونان كلها وكل منهم على استعداد لان يضحى من اجلى |
| Sondern für mich und meine Freundin deine Domina. | Open Subtitles | انه ليس من اجلك, يا هذا انه من اجلى و من اجل صديقتى |
| Du musst jetzt kämpfen! Kämpfe für mich, okay? | Open Subtitles | عليك ان تقاتل الاصابة الان قاتل من اجلى, اتفقنا؟ |
| Das ist er. Hör zu, finde ihn für mich, und ich komme gleich nach. | Open Subtitles | اسمع, فقط اعثر عليه من اجلى وسأكون هناك قريبا |
| Fahren Sie nicht für mich langsamer fort, denn ich bin eine bessere Köchin, als der Rest der Schüler hier. | Open Subtitles | لذا لا تبطئى من اجلى لأنى طاهية أفضل من من الجميع فى هذا الصف |
| Kannst du irgendwas für mich tun, Frau Doktor? | Open Subtitles | هل تستطيعى ان تفعلى شيئاً من اجلى ,دكتور؟ |
| Verschuldet euch nicht wegen mir! | Open Subtitles | لا يجب ان تقترضوا من اجلى |
| meinetwegen brauchst du dich nicht dauernd mit den Jungs zu verabreden. | Open Subtitles | انا اقدر هذا لكنك لست مضطر للبقاء معهم من اجلى |