Von jetzt an bis zu eurem Tod... ist, wo ihr auch seid, jeder Marine euer Bruder. | Open Subtitles | من الآن و حتى يوم موتكم أينما كُنتم كُل جندي بحري هو بمثابة أخ لكم |
Und Von jetzt an, wann immer ich im Raum bin, halten Sie die Klappe. | Open Subtitles | و من الآن و صاعداً، عندما أكون في الغرفة، غير مسموح لك الكلام. |
Von jetzt an trainieren wir zusammen. Aber ich trage auf keinen Fall Speedo. | Open Subtitles | من الآن و صاعدا نحن سوف نتمرن و أنا لن أرتدي السبيدو |
Peter Schibetta wird die Küche von nun an leiten. | Open Subtitles | سيُديرُ بيتَر شيبيتا المَطبَخ من الآن و صاعداً |
von nun an, fühle dich frei, mich alles zu fragen. | Open Subtitles | من الآن و صاعِداً، عليكَ ألا تتردَّد في سؤالي أي شيء |
Tja, meine Damen und Herren, ab jetzt können Sie gelassen erwachen. | Open Subtitles | حسناً , سيداتي سادتي , من الآن و صاعداً سوف تستيقظون في راحة |
Hör mal, Sohn, Von jetzt an kannst du dein verdammtes Ballett vergessen. | Open Subtitles | , اسمع ، بُني من الآن و صاعداً بإمكانك أن تنسى . الباليه اللعين |
Die Land der Herzend Nachricht auf jeder TV Station in Kansas Von jetzt an bis zum Wahltag. | Open Subtitles | رسالة أرض القلب، على كل محطة تلفاز في كل أنحاء كنساس، من الآن و حتى يوم الانتخابات |
Du musst Von jetzt an das Reden mir überlassen, Ok? | Open Subtitles | يجب أن تتركني أقوم بالكلام من الآن و صاعداً، اتفقنا؟ |
Hey, Schatz, ich habe mir überlegt... um, vielleicht sollten wir Von jetzt an getrennte Zimmer haben. | Open Subtitles | يا عزيزي , لقد كنتُ أفكّر ربما علينا الحصول على غرفتين منفصلتين من الآن و صاعداً |
Von jetzt an müssen Sie wirklich auf Ihre körperlichen Aktivitäten achten. | Open Subtitles | عليكِ أن تراقبي جيّدً حركاتك من الآن و صاعداً. |
Von jetzt an und für immer kein Abenteuer mehr im Schatten der Zeit, für verlorene Kronen. | Open Subtitles | من الآن و للأبد لا مزيد من المغامرات أنتهى الوقت أو تنحى الملك |
Ich würde sagen, ich stehe im Buch, aber nicht in dem, das Sie Von jetzt an lesen werden. | Open Subtitles | سأقول انني بالكتاب لكن ليس الذي ستقرأينه من الآن و صاعدا |
Norma... ich möchte, dass du Von jetzt an versuchst, einfach Socken zu tragen, wenn du nämlich..., dann gibt es keine... | Open Subtitles | نورما .أريدك فقط من الآن و صاعداً ان ترتدي جوارب لأنك.. |
Von jetzt an sind es nur noch wir drei. | Open Subtitles | و على كل شيء , يا رجُل سنكون نحن الثلاثة من الآن و صاعداً |
Von jetzt an werde ich sie lieben lernen. | Open Subtitles | من الآن و صاعدا, يجب أن أتعلم كيف احبهم |
Mach einfach Von jetzt an, was ich dir sage, Angie. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ أن تفعلي ما أقوله لكِ "من الآن و صاعداً يا " إنجي |
Sie bestimmen von nun an Ihr Leben. Danke. | Open Subtitles | هذا هو منبهكما، و من الآن و صعداً سيتحكم بكل حياتكم. |
nun, Ladies und Gentlemen, von nun an können sie entspannt aufwachen. | Open Subtitles | حسناً , سيداتي سادتي , من الآن و صاعداً سوف تستيقظون في راحة |
von nun an werde ich nie vergessen, dass Ihr im Kampf gegen die Zauberei der Einzige seid, dem ich vertrauen kann. | Open Subtitles | من الآن و صاعدا , سأتذكر أنه في القتال ضد السحر, أنت هو الشخص الذي أستطيع الثقة به. |
- Ich sage, dass mir nicht gefallen hat, was ich getan habe, und ich von nun an nichts mehr damit zu tun haben möchte. | Open Subtitles | اخبرك انني لم احب ما قمت به و من الآن و صاعدا لا اريد ان يكون لي علاقة بأي شيء |
ab jetzt gibt es nur noch Wasser, Brot und Schule. | Open Subtitles | من الآن و صاعداً, امتيازاتك تحتوي على الخبز, و الماء و المدرسة |