"من الجميل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es ist schön
        
    • Es ist nett
        
    • Schön dich
        
    • Es war schön
        
    • so schön
        
    • Gut zu
        
    • schön zu
        
    • wie schön
        
    • Es ist gut
        
    • Freut mich
        
    • Das ist schön
        
    Es ist schön, zur Abwechslung mal jemand anderen leiden zu sehen. Open Subtitles من الجميل أن أرى شخص آخر يعاني من باب التغيير.
    Es ist schön, so besorgte, liebende Eltern zu haben. Open Subtitles من الجميل أن اعرف اننى املك والدين عطوفين مثلكما
    - Es ist schön, dass ein Kind an Bord ist. Open Subtitles على كل حال .. من الجميل أن نرى طفلا على سطح السفينة
    Aber Es ist nett, Bilder von deinen Freunden zu haben und so. Open Subtitles لكن من الجميل أن تحظى بصورٍ لأصدقائك وماشابه.
    Nun, war schön, dich wieder zu sehen, Cassandra. Open Subtitles حسنا، من الجميل رؤيتك من من جديد كاساندرا
    Vielen Dank für den Tanz. Es war schön, dass wir uns getroffen haben. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ على الرقصة وكان من الجميل جداً مقابلتك
    Es ist so schön, einen von Dannys Freunden aus der Botschaft zu treffen. Open Subtitles من الجميل جدا أن ألتقي أخيرا واحد من أصدقاء داني من السفارة.
    Es ist schön, dass einige Leute Sinn für so etwas haben. Open Subtitles من الجميل أن بعض الناس يقدرون التعبير الفني
    Es ist schön zu sehen, dass New York dich nicht hart gemacht hat, McCormick. Open Subtitles من الجميل أن نرى ان نيويورك لم تغيرك ماكورميك
    Aber Es ist schön zu sehen, dass Dich das FBI gelehrt hat voreilige Schlüsse zu ziehen auf Grund von Informationen aus zweiter Hand! Open Subtitles ولكن من الجميل أن أرى أنّ المباحث قد علّمتك القفز للنتائج بناءً على معلوماتٍ من طرفٍ ثانٍ
    Es ist schön, daß sie zur Abwechslung mal ihre Polizeiarbeit loben, statt ihrer Politik. Open Subtitles من الجميل أن تمدحي عملك للشرطة بدلاً من السياسة كنوع من التغيير
    Es ist schön, dass sie einen kleinen Blick auf die Welt hatte, bevor sie gestorben ist. Open Subtitles من الجميل أن تلمح العالم لوهله قبل أن تموت
    Es ist schön, wenn die Arbeit Anerkennung findet, nachdem man jahrelang nur der brave kleine Junge im Schatten gewesen ist. Open Subtitles من الجميل أن يعترف بعملي، بعد كل هذه السنوات بالظل.
    Es ist schön, sie endlich mal kennenzulernen. Er sagte mir, dass er wieder heiraten würde. Open Subtitles من الجميل ملاقاتك أخيرا أخبرني أنه سيتزوّج ثانية
    Nein. "Es ist nett, sie an Bord zu haben. Sie ist wie ein Brustkorb frischer Luft. Open Subtitles كلا، قلت، "انه من الجميل ان يكون عندها في الداخل، انها صدر من الهواء النقي"
    Es ist nett, wenn man glauben kann, dass der eigene Vater etwas mit den Decken zu tun hatte, unter denen wir schlafen. Open Subtitles من الجميل الاعتقاد أن لأبي علاقة بالبطانيات التي نتلحف بها
    Es war schön, dich zu sehen, Effy. Ich bin froh, dass es dir gut geht. Open Subtitles لقد كان من الجميل رؤيتك يا إيفي، أنا سعيد لإنك بخير
    Und es war so schön, dass ich in den letzten sieben Jahren immer wieder dort war. TED و كان من الجميل العودة الى هناك و منذ ذاك في السنوات السبع الاخيرة.
    Wenn etwas passiert, ist es Gut zu wissen, dass jemand da ist, der etwas tun kann. Open Subtitles لو حدث أي شيء من الجميل أن أعرف أنه هناك من يستطيع أن يفعل شيئاً
    Glaub jetzt bitte nicht, dass ich diesen Weg verfolgen werde aber schön zu wissen, dass ich noch Chancen habe. Open Subtitles أنا لا أريد أن اقول أنني أريد شيئا معينا و لكن من الجميل أن يكون لديك عدة خيارات
    Ach, wie schön, wir sind jetzt wiedervereint, vereint Open Subtitles يا إلهي، من الجميل أن نكون معا مجددا، مجددا
    Es ist gut, mal wieder zurück bei den Ursprüngen zu sein nach dem verrückten Jahr. Open Subtitles من الجميل أن نعود إلى مبادئنا بعدَ كل ما حدث من أمورٍ خلالَ عام.
    Freut mich. Meine Freundin, Terry Simon. Open Subtitles أجل، من الجميل أن أقابلك، هذه صديقتي، تيري سيمون
    Das ist schön, dass sie miteinander auskommen. Open Subtitles من الجميل أنها بدآ يتناغمان معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus