Keiner der Häftlinge darf schlafen, bis du das Bett so machst, dass ich zufrieden bin. | Open Subtitles | لا تجعل ايا من السجناء الباقين ينامون حتى اكون موافقا على ترتيب سريرك. |
90% der Häftlinge legen ein besseres... an den Tag nach der Teilnahme an diesem Programm. | Open Subtitles | و 90 % من السجناء يُظهرونَ سلوكاً أفضَل بعدَ اشتراكهِم بالبرنامَج |
Die USA stellen 5% der Weltbevölkerung, aber 25 % der Häftlinge. | Open Subtitles | الولايات المتحدة 5٪ من سكان العالم ، ولكن 25٪ من السجناء ، |
Ich fand Ansätze um vier Gefangene ohne Kaution oder Wiederaufnahme des Verfahrens in Haft zu lassen. | Open Subtitles | لقد وجدت أسباب تدعو إلى عقد دون كفالة، وإعادة المحاولة أربعة من السجناء في السؤال. |
In eine Grube geworfen, in die man tote Gefangene wirft. | Open Subtitles | ملقى فى قاع احدى تلك الحفر التى يلقى فيها السجانين الميتين من السجناء |
Hier waren 600 politische Gefangene. | Open Subtitles | لقد سجنو 600 من السجناء السياسيين في السجن |
Auch wir haben nicht viele Gefangene gemacht. Es ist unverzeihlich, das gilt für uns alle. | Open Subtitles | لم نأخذ الكثير من السجناء أيضاً، لا أعرف هل كنت سأسامح أي منا |
Mehr Gefangene werden reinkommen, doch die Kerker füllen sich. | Open Subtitles | الكثير من السجناء قادمون ولكن الزنازين مليئه |
- Überrascht mich nicht. Hier wurden viele schottische Gefangene ausgepeitscht. | Open Subtitles | تم جلد العديد من السجناء الاسكتلنديين هنا |
Versucht, ein paar Gefangene zu machen. | Open Subtitles | في محاولة لاتخاذ عدد قليل من السجناء. |