"من صديق" - Traduction Arabe en Allemand

    • von einem Freund
        
    • ein Freund
        
    • einen Freund
        
    Ich kaufte es von einem Freund Lionels. Es ist ein Ghettoblaster. Open Subtitles اشتريتها من صديق ليونيل من الباعه المتنقلة في الحي الشعبي
    Ich sagte: "Also, ich muss mich von einem Freund fahren lassen, da ich nicht fahren kann. TED قلت ، " حسن ، لا بد لي من صديق ليقودني لأنني لا أستطيع القيادة.
    Und ich fuhr eines Tages nach Hause und bekam einen Anruf von einem Freund des Ehemanns, er rief mich an, weil es ihn bedrückte, was mit seinem Freund passierte. TED وكنت أقود السيارة إلى المنزل في أحد الأيام، وتلقيت مكالمة من صديق الزوج، إتصل بي لأنه كان محبطاً لما يجري لصديقه.
    Wir verlieren einige aber jeder gefallene ist ein Freund oder geliebter Verwandter. Open Subtitles نفقد البعض لكن ما من صديق يسقط إلا ويبقى دمه غاليا
    Treten Sie mir wie ein Mann gegenüber, mit offenen Augen, erhobenem Kopf, ausgestreckter Hand, dann bin ich Ihnen mehr als ein Freund, mehr als eine Schulter. Open Subtitles لكن تعال إلي كرجل تعال بعيون مفتوحة ورأس مركز ويدان غير مشغولتان ثم سأصبح أكثر من صديق أكثر من سند
    Bist du ein Freund von Diane? Open Subtitles هل أنت صديق ديان؟ أكثر من صديق الصديق، أليس كذلك؟
    Durch einen Freund entdeckte ich, dass wir einen Musiker haben, einen Russen. Open Subtitles لقد عرفت من صديق لي ان لدينا موسيقي هنا من روسيا
    Ich erwarte Daten von einem Freund. von einem Freund? Open Subtitles اعنى اننى مازلت انتظر يعض المعلومات من صديق صديق؟
    Ja, ich bekam ihre Namen und Nummern von einem Freund in der Verwaltung. Open Subtitles نعم, حصلت على اسميهما من صديق في سجن المقاطعة.
    Sehr seltenes Zeug. Ein Geschenk von einem Freund. Open Subtitles جرّب هذا شرابٌ نادرٌ جدّاً، هديّةٌ من صديق
    Nur ein Wort der Warnung von einem Freund. Open Subtitles مجرد كلمات تحذيرية من صديق.. هذا كل ما في الأمر
    Sagte ich hätte es mir von einem Freund geliehen. Open Subtitles قلت له أني استلفته من صديق يتعامل مع البنوك
    Aber wissen Sie, was von einem Freund schön gewesen wäre? Open Subtitles هل تعلم ماهو الجيد في الامر رغم ذلك, من صديق ؟
    Und mit harter Arbeit... und ein bisschen Hilfe von einem Freund... kannst du der Typ werden, der du immer sein wolltest. Open Subtitles وبالعمل المضمنِ وبمعاونه صغيره من صديق يمكنك أن تصبح الشخص الذي طالما تمنيه
    Nicht mehr als ein Freund auf einmal, und keiner bleibt über Nacht. Open Subtitles لا تدعو أكثر من صديق واحد ولا يقضي أحد الليل خارج المنزل
    Das hat mir ein Freund geschenkt, der mir beigebracht hat, besser mit Stöcken zu fechten als Sie. Open Subtitles لقـد أُعطيـتُ هـذا من صديق, الذي علـَّمني القِتـال بالعصـا أفضـل منك.
    ein Freund von mir hat die Kartenlegerin bestochen, damit mein Name drin steht. Open Subtitles لقد طلبت من صديق رشوة قارئة الأوراق لوضع إسمي بالداخل
    Also ließ es ein Freund bei der Polizei durch die Forensik laufen, und es stellte sich heraus, das Ding steht in Verbindung mit dem Wurfstern-Mörder und seinen Opfern. Open Subtitles لذا طلبت من صديق لي في قوة الشرطة تحليلها جنائيًا واتضح أن هذا الشيء مطابق لسلاح قتل قاتل النجمة المقذوفة لضحاياة.
    Was für ein Freund. Dann ist er der Angeschmierte. Open Subtitles ـ يا له من صديق رائع ـ أجل، حسنًا، تلك مزحة منه
    ein Freund sagte mir, ihr könnt das Bild verbessern. Open Subtitles ،وسمعت من صديق لي .أن بأمكانكم تحسين الصورة
    An einem Tag vor etwa zehn Jahren ließ ich einen Freund einen Baby-Dino-Roboter kopfüber halten. TED في أحد الأيام، قبل حوالي عشر سنوات، طلبت من صديق لي أن يمسك روبوت على شكل طفل ديناصور رأسًا على عقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus