Ich kaufte es von einem Freund Lionels. Es ist ein Ghettoblaster. | Open Subtitles | اشتريتها من صديق ليونيل من الباعه المتنقلة في الحي الشعبي |
Ich sagte: "Also, ich muss mich von einem Freund fahren lassen, da ich nicht fahren kann. | TED | قلت ، " حسن ، لا بد لي من صديق ليقودني لأنني لا أستطيع القيادة. |
Und ich fuhr eines Tages nach Hause und bekam einen Anruf von einem Freund des Ehemanns, er rief mich an, weil es ihn bedrückte, was mit seinem Freund passierte. | TED | وكنت أقود السيارة إلى المنزل في أحد الأيام، وتلقيت مكالمة من صديق الزوج، إتصل بي لأنه كان محبطاً لما يجري لصديقه. |
Wir verlieren einige aber jeder gefallene ist ein Freund oder geliebter Verwandter. | Open Subtitles | نفقد البعض لكن ما من صديق يسقط إلا ويبقى دمه غاليا |
Treten Sie mir wie ein Mann gegenüber, mit offenen Augen, erhobenem Kopf, ausgestreckter Hand, dann bin ich Ihnen mehr als ein Freund, mehr als eine Schulter. | Open Subtitles | لكن تعال إلي كرجل تعال بعيون مفتوحة ورأس مركز ويدان غير مشغولتان ثم سأصبح أكثر من صديق أكثر من سند |
Bist du ein Freund von Diane? | Open Subtitles | هل أنت صديق ديان؟ أكثر من صديق الصديق، أليس كذلك؟ |
Durch einen Freund entdeckte ich, dass wir einen Musiker haben, einen Russen. | Open Subtitles | لقد عرفت من صديق لي ان لدينا موسيقي هنا من روسيا |
Ich erwarte Daten von einem Freund. von einem Freund? | Open Subtitles | اعنى اننى مازلت انتظر يعض المعلومات من صديق صديق؟ |
Ja, ich bekam ihre Namen und Nummern von einem Freund in der Verwaltung. | Open Subtitles | نعم, حصلت على اسميهما من صديق في سجن المقاطعة. |
Sehr seltenes Zeug. Ein Geschenk von einem Freund. | Open Subtitles | جرّب هذا شرابٌ نادرٌ جدّاً، هديّةٌ من صديق |
Nur ein Wort der Warnung von einem Freund. | Open Subtitles | مجرد كلمات تحذيرية من صديق.. هذا كل ما في الأمر |
Sagte ich hätte es mir von einem Freund geliehen. | Open Subtitles | قلت له أني استلفته من صديق يتعامل مع البنوك |
Aber wissen Sie, was von einem Freund schön gewesen wäre? | Open Subtitles | هل تعلم ماهو الجيد في الامر رغم ذلك, من صديق ؟ |
Und mit harter Arbeit... und ein bisschen Hilfe von einem Freund... kannst du der Typ werden, der du immer sein wolltest. | Open Subtitles | وبالعمل المضمنِ وبمعاونه صغيره من صديق يمكنك أن تصبح الشخص الذي طالما تمنيه |
Nicht mehr als ein Freund auf einmal, und keiner bleibt über Nacht. | Open Subtitles | لا تدعو أكثر من صديق واحد ولا يقضي أحد الليل خارج المنزل |
Das hat mir ein Freund geschenkt, der mir beigebracht hat, besser mit Stöcken zu fechten als Sie. | Open Subtitles | لقـد أُعطيـتُ هـذا من صديق, الذي علـَّمني القِتـال بالعصـا أفضـل منك. |
ein Freund von mir hat die Kartenlegerin bestochen, damit mein Name drin steht. | Open Subtitles | لقد طلبت من صديق رشوة قارئة الأوراق لوضع إسمي بالداخل |
Also ließ es ein Freund bei der Polizei durch die Forensik laufen, und es stellte sich heraus, das Ding steht in Verbindung mit dem Wurfstern-Mörder und seinen Opfern. | Open Subtitles | لذا طلبت من صديق لي في قوة الشرطة تحليلها جنائيًا واتضح أن هذا الشيء مطابق لسلاح قتل قاتل النجمة المقذوفة لضحاياة. |
Was für ein Freund. Dann ist er der Angeschmierte. | Open Subtitles | ـ يا له من صديق رائع ـ أجل، حسنًا، تلك مزحة منه |
ein Freund sagte mir, ihr könnt das Bild verbessern. | Open Subtitles | ،وسمعت من صديق لي .أن بأمكانكم تحسين الصورة |
An einem Tag vor etwa zehn Jahren ließ ich einen Freund einen Baby-Dino-Roboter kopfüber halten. | TED | في أحد الأيام، قبل حوالي عشر سنوات، طلبت من صديق لي أن يمسك روبوت على شكل طفل ديناصور رأسًا على عقب. |