"من فمه" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus seinem Mund
        
    • aus dem Mund
        
    • in den Mund
        
    • seines Mundes
        
    (Malcolm) Dieser liebe, sanfte Mann, schenkte mir die Wahrheit aus seinem Mund. Open Subtitles .. ذلك العذب ,الرجل الدمث, الذى أكن له خالص الإحترام لقننى الحق من فمه
    "Er hat Feuer aus seinem Mund auf Autos gespuckt, wie ein Drache." Open Subtitles و الذى قال أحد الشهود أنه كان ينفث النار من فمه على السيارات كالتنين
    Aber aus seinem Mund sind immer nur die langweiligsten und blödesten Sprüche gekommen. Open Subtitles وفقط هي الأشياء الغبية والمملة هي التي تأتي من فمه
    Das Arschloch dieses Offiziers ist so eng, er scheißt aus dem Mund. Open Subtitles ضابط العمليات الطيز هذا مقفل الى درجه انه يتبرز من فمه
    Sie ficken einen Kerl in den Mund und er hält nicht die Klappe. Open Subtitles أنت تضاجع رجلا من فمه ، و هو لن يصمت ابدا؟
    Ein Mann dreht sich zu mir um und lächelt. Aber er hat auf einer Seite seines Mundes riesige Zähne. TED "و رجل يلتفت ناحيتي و يبتسم" "ولكن أسنانه كانت ضخمة في جانب واحد من فمه"
    Nun, endlich kann ich es sagen. Ich habe diesen Kerl gehasst! Alles, was aus seinem Mund kommt: Open Subtitles إذاً أخيراً سأتمكن من قول أنني أكره ذلك الشخص فكل ما يخرج من فمه هو الآتي
    Hauptsache ihr wisst, dass alles, was aus seinem Mund kommt, eine Lüge ist. Open Subtitles طالما تعرف أن كل ما يخرج من فمه هو أكاذيب
    - Ich werde es nicht sicher wissen, bis der Pathologe ein paar Tests macht, aber die Flüssigkeit, die aus seinem Mund läuft, ist eine Mischung aus totem Gewebe und Blut. Open Subtitles ماذا يحدث؟ لن اتأكد حتى تتم بعض التحاليل لكن هذا السائل الذي يخرج من فمه هو
    Dann in einer Nacht, nicht lange nachdem, schlief er auf der Couch ein, sturzbesoffen, die Zigarette hing aus seinem Mund. Open Subtitles وفي أحد الليالي ، ليست ببعيدة عن تلك الليلة نام على الاريكة وهو ثملٌ مثل حيوان الظربان وتلك السيجارة تتدلى من فمه
    Sie kamen aus seinem Mund, wie ein Geheimnis, das er nicht für sich behalten konnte. Open Subtitles يبدو كأنها ظهرت من فمه و كأنّه سر لا يتسطيع كتمانه
    Es war sprichwörtlich das Erste, was aus seinem Mund kam, als wir ihn vor zwei Monaten befragt haben. Open Subtitles كان حرفيا أول شيء يخرج من فمه عندما قابلناهم له منذ شهرين.
    Es war sprichwörtlich das Erste, was aus seinem Mund kam, als wir ihn vor zwei Monaten befragt haben. Open Subtitles كان حرفيًا أول شيء خرج من فمه عندما قابلناه منذ شهرين
    Wenn der Junge auf die Axt fällt und eine Blutblase aus seinem Mund kommt. Open Subtitles حينما الولد يقع على الفأس وفقاعة الدم تخرج من فمه
    Dieser Schrimp schießt tatsächlich Licht aus seinem Mund, wie ein feuerspuckender Drachen, um Viperfische zu blenden oder abzulenken, damit er in die Dunkelheit davon schwimmen kann. TED هذا الروبيان في الواقع يقذف ضوءا من فمه كتنين ينفث نارا لكي يعمي او يلهي افعى الاسماك هذه حتى يستطيع الروبيان السباحة بعيدا في الظلام.
    Ich denke, sie schießen direkt aus seinem Mund, und sie schnappen dich und ziehen dich rein. Open Subtitles أتعرفين ... أظن أنهم يخرجون من فمه ويمسكونكي ثم يسحبونكي ...
    Würdet ihr bitte die Knarre aus seinem Mund nehmen? Open Subtitles هلا أخرجت المسدس من فمه ، رجاءً ؟
    Es sprangen Kreaturen direkt aus seinem Mund raus. Open Subtitles كانت هناك مخلوقات تخرج مباشرة من فمه
    Eine Zigarette könnte ihm aus dem Mund fallen und er würde im Bett verbrennen. Open Subtitles ربما سقطت سيجارة من فمه و إحترق في فراشه
    Als der Wildhüter kam, hing ihm der Vogel noch halb aus dem Mund. Open Subtitles وعندما دخل حارس الغابة كان الطير يتدلّى من فمه
    Oh, mein Gott, der hat seinen Kopf so tief in seinem Arsch, dass er sich aus dem Mund zuwinken kann. Open Subtitles أوه،ياالهي. لديه رأس عالية كثيرا من مؤخرته، يستطيع اخراجها من فمه أَعْني، بأمانة.
    Er schoss sich in den Mund. Aber auch das hat er verpfuscht. Open Subtitles أردى نفسه من فمه لكنه فشل في ذلك أيضًا.
    "Und dann wird der Böse offenbart, ihn wird der Herr Jesus umbringen mit dem Hauch seines Mundes und wird ihm ein Ende machen durch seine Erscheinung, wenn er kommt." Open Subtitles "آنذاك سيوحى الى ذلك الشرير... ...من الذى سيفنيه الله مع روحه من فمه... ...و يدمره مع سطوع مقدمه"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus