Und wir haben nur noch eine Mahlzeit am Tag gegessen und müssten von Ort zu Ort ziehen. Doch wo auch immer wir helfen konnten, taten wir es. | TED | ووصلنا إلى وجبة واحدة في اليوم، نجري من مكان إلى مكان ولكن حيثما استطعنا المساعدة فعلنا |
Während der uns bekannten Menschheitsgeschichte waren Gewichts- oder Längenmaße meist ungenau und variierten von Ort zu Ort. | TED | خلال غالبية التاريخ البشري المعروف، وحدات مثل وزن حبة أو طول اليد، لم تكن متماثلة وكانت مختلفة من مكان لآخر. |
All diese Dinge stammen und beginnen von einem Ort, und für mich stammen und beginnen sie mit meiner Familie in West Virginia. | TED | نبث كل هذه الأمور والتي بدأت من مكان واحد ، وبالنسبة لي أنها نشأت وبدأت مع عائلتي في ولاية فرجينيا الغربية. |
Er lag auf einem Feld, nicht weit weg, von wo ich aufwuchs | Open Subtitles | . كانت في الحي المقابل . لقد كان في هذا الحقل ، ليس ببعيد من مكان نشأتي |
In diesem Sommer besuchte ich verschiedene Museen und Galerien. Als ich von einem Ort zum nächsten ging, merkte ich, dass es dort keine visuelle Kunst gab. | TED | وفي صيف هذا العام، زرت متحف وصالات عرض مختلفة، ومن خلال تنقلي من مكان لآخر، لاحظت أن الفنون المرئية مفقودة هناك. |
Menschen bevorzugen eher etwas, das frisch und gesund ist, dem sie vertrauen können, als etwas das von weit her kommt, über das sie nichts wissen. | TED | يفضل الناس الشيء الصحي والطازج الذي يمكنهم الوثوق به أكثر مما يرغبون في شيء يأتي من مكان بعيد ولا يعلمون عنه شيئاً. |
Bei Samantha kam ihre Stellvertreterin irgendwo aus dem mittleren Westen, eine Fremde, die ihr die Gabe einer Stimme schenkte. | TED | في حالة سامانثا، جاءت بديلتها من مكان ما في وسط الغرب، شخص غريب قدم لها هدية الصوت. |
Ich komme aus einem sehr armen Land, das weit weg am Ganges liegt. | Open Subtitles | لقد جئت من مكان فقير بعيد عن هنا يقع في وادي جانكس |
Es ist also eine schwebende Insel mit Wasser, Frischwasser, die von Ort zu Ort fliegen kann. | TED | لذا هي جزيرة طافيه تحتوى على مياه، مياه عذبه والتي يمكن أن تطير من مكان إلى آخر |
Also fangen wir an eine Medienlandschaft zu sehen, in der Innovation überall passiert und sich von Ort zu Ort weiterverbreitet. | TED | الذي فيه الإبتكار يحدث في كل مكان وينتقل من مكان لأخر وهذا التغيير العظيم |
Natürlich ändern sich unsere Emotionen nicht nur im Lauf der Zeit, sie ändern sich auch von Ort zu Ort. | TED | بالطبع لا تتغير مشاعرنا فقط بمرور الزمن، لكن تتغير أيضًا من مكان لآخر. |
Aber er mag es, Dinge von einem Ort zum anderen zu tragen. | TED | ولكنه يحب ان يحمل الأشياء من مكان لاخر. |
Wenn du mich... Du reist doch nur von einem Ort zum nächsten und machst Fotos. | Open Subtitles | ما الأمر عدا السفر من مكان إلى آخر وإلتقاط الصور ؟ |
Den kenne ich von wo. Könnte unangenehm werden. | Open Subtitles | انا اعرفه من مكان ما هذا يمكن ان يكون قذرا . |
Wenn wir die Welt zu einem besseren Ort zum Altern machen, machen wir sie auch zu einem besseren Ort für Fremde oder für Behinderte oder für Schwule, für Nicht-Reiche oder Nicht-Weiße. | TED | عندما نجعل العالم مكانًا أفضل للتقدم في العمر، نجعله مكانًا أفضل الذي به تكون من مكان آخر ما، لديك إعاقة، كونك شاذ، كونك لست غنيًّا، كونك لست أبيضًا. |
Ich komme von weit her und suche einen Zauberer. Ich bin der, den Ihr sucht. | Open Subtitles | أيها العجوز الأعمى، جئت من مكان بعيد لأبحث عن ساحر عظيم |
Ich weiß nicht, Lieutenant. Der Schuss kam hinter mir aus dem Dunklen. | Open Subtitles | لا أعرف أيها الملازم لقد أتت من مكان ما خلفي في الظلام |
Die Menschen sind wie Sie Bewohner dieser Welt, nur kommen sie aus einem Teil, in dem Religion eine andere Rolle einnimmt. | TED | هؤلاء زملاؤكم من العالم هنا معكم لكنهم قدموا من مكان حيث الدين يحتل دورا مختلفا تماما. |
Es kommt von weiter oben. Von dort. | Open Subtitles | أنها تنحدر من مكان مرتفع بالأعلى هناك |
Ein stiller, unsichtbarer und völlig unaufspürbarer Partner, der dich aus weiter Ferne unterstützt. | Open Subtitles | وغير قابلة للتعقب ايضا والتي تدعمك من مكان بعيد جدا احبك عزيزتي |
Sie verschwand aus einem Park, keine 10 Meilen vom Fundort dieses Mädchens. | Open Subtitles | لقد أًخذت من منتزه عام على بعد 10 أميال من مكان عثورهم على جثة تلك الفتاة |
Was aber wirklich interessant ist, dieses Wasser muss von irgendwo herkommen, und es kommt von hier; dem Colorado River in Nordamerika. | TED | ولكن المثير للاهتمام حقا هو، تلك المياه قد جاءت من مكان ما، لقد جاءت من هنا، نهر كولورادو بشمال أمريكا. |